| Two Seconds in Life (оригинал) | Две секунды в жизни (перевод) |
|---|---|
| I left myself | я ушел сам |
| I left my body | Я оставил свое тело |
| I got so frightened by the light, | Я так испугался света, |
| and all the things that I could see | и все, что я мог видеть |
| I left myself | я ушел сам |
| Blinded by the light | Ослеплен светом |
| Faded by the dawn | Увядший к рассвету |
| Of mine | Мой |
| I whispered «no» | Я прошептал «нет» |
| To my own shadow | К моей собственной тени |
| I got so frightened by the light, | Я так испугался света, |
| and all the tings that I could see | и все, что я мог видеть |
| I whispered «no» | Я прошептал «нет» |
| Blinded by the light | Ослеплен светом |
| Faded by the dawn | Увядший к рассвету |
| Of mine | Мой |
| I got along | я ладил |
| To my own voice | На мой собственный голос |
| I got enlightened by the fright, | Я просветился от испуга, |
| and all the things that I could see | и все, что я мог видеть |
| I got along | я ладил |
| Blinded by the light | Ослеплен светом |
| Faded by the dawn | Увядший к рассвету |
| Of mine | Мой |
| I flew away… | Я улетел… |
