| Watching the night
| Смотря ночь
|
| Heaven knows
| Неизвестно
|
| That were getting close
| Это приближалось
|
| To the ground
| На землю
|
| I was walking
| Я гулял
|
| In the dark
| Во тьме
|
| It was following some fearless end
| Он следовал за каким-то бесстрашным концом
|
| Like I was crossing the road
| Как будто я переходил дорогу
|
| Like I was
| Как я был
|
| Following those streets to their destinations
| Следуя по этим улицам к месту назначения
|
| And the animals of the world
| И животные мира
|
| And the animals of the world
| И животные мира
|
| Find theirs
| Найдите их
|
| And when the wind stops
| И когда ветер стихнет
|
| We all stop and we are silent
| Мы все останавливаемся и молчим
|
| And in the end it always ends
| И в конце всегда заканчивается
|
| We will break away
| Мы оторвемся
|
| From the
| От
|
| We waltz around the Porch light
| Мы вальсируем вокруг света на крыльце
|
| Where colour in jars all cling to the wall
| Где цвет в банках все цепляется за стену
|
| Dried out in this way
| Высушен таким образом
|
| Tired and dismayed
| Усталый и встревоженный
|
| From riding on the winds
| От езды на ветрах
|
| Riding the tides
| Верховая езда
|
| Riding the winds
| Езда на ветрах
|
| Or the tides
| Или приливы
|
| Flying with sun
| Полет с солнцем
|
| Pearched in the road
| Выглядывал на дороге
|
| I was at the window sill
| я был на подоконнике
|
| They were all there, like I was
| Они все были там, как и я
|
| Moment there
| Момент там
|
| And then gone, like I was
| А потом ушел, как и я
|
| Looking for a place to rest
| Ищу место для отдыха
|
| And the animals of the world
| И животные мира
|
| And the animals of the world
| И животные мира
|
| Find theirs
| Найдите их
|
| And when the wind stops
| И когда ветер стихнет
|
| We all stop and we are silent
| Мы все останавливаемся и молчим
|
| And in the end we always end
| И в конце мы всегда заканчиваем
|
| We will break away
| Мы оторвемся
|
| From the
| От
|
| We all waltz around the Porch light
| Мы все вальсируем вокруг света на крыльце
|
| Where colour in jars all cling to the wall
| Где цвет в банках все цепляется за стену
|
| Dried out in this way
| Высушен таким образом
|
| Tired and dismayed
| Усталый и встревоженный
|
| From riding on the winds
| От езды на ветрах
|
| Riding the streets
| Езда по улицам
|
| Riding the winds
| Езда на ветрах
|
| Or riding the streets | Или ездить по улицам |