| The currents want to pull you down
| Токи хотят тянуть вас вниз
|
| The bottom is empty, invisible
| Внизу пусто, невидимо
|
| Where is the shore
| Где находится берег
|
| Oh I can’t see it anymore
| О, я больше не вижу
|
| Feeling so tired, have to keep floating
| Чувствую себя такой усталой, нужно продолжать плавать
|
| The bottom is so far away
| Дно так далеко
|
| The shore is so far away
| Берег так далеко
|
| The finish line is out of sight
| Финишная черта вне поля зрения
|
| I won’t give up without a fight
| Я не сдамся без боя
|
| It’s such a long swim
| Это такое долгое плавание
|
| The waves are coming at full force
| Волны идут в полную силу
|
| And even though I thrash about
| И хотя я мечусь
|
| It only makes it worse
| Это только усугубляет ситуацию
|
| I only get more tired
| Я только больше устаю
|
| Have I gotten out so far
| Я вышел так далеко
|
| I don’t know where the boat docks are
| Я не знаю, где находятся причалы для лодок.
|
| And the moon just laughs at me
| И луна просто смеется надо мной
|
| A sickle in a cotton veil
| Серп в хлопковой вуали
|
| Will I make it through this gale
| Смогу ли я пройти через этот шторм
|
| It’s such a long swim
| Это такое долгое плавание
|
| It’s such a long swim, it’s such a long swim
| Это такой долгий заплыв, такой долгий заплыв
|
| It’s such a long swim, it’s such a long swim
| Это такой долгий заплыв, такой долгий заплыв
|
| I was standing on a pier
| Я стоял на пирсе
|
| Was it very far from here
| Было ли это очень далеко отсюда
|
| Nothing but the water sounds
| Ничего, кроме звуков воды
|
| And if I had it in a glass
| И если бы у меня было это в стакане
|
| I could drink it down and laugh
| Я мог бы выпить его и посмеяться
|
| I would laugh and drink it down
| Я бы рассмеялся и выпил бы его
|
| The water is so pure tonight
| Вода сегодня такая чистая
|
| It brings you life yet makes you drown
| Это приносит вам жизнь, но заставляет вас утонуть
|
| The fish must be laughing
| Рыба должна смеяться
|
| I have seen the boats of steel
| Я видел лодки из стали
|
| I have used a fishing reel
| Я использовал рыболовную катушку
|
| I am bobbing like a cork
| Я подпрыгиваю, как пробка
|
| In this never-ending dark
| В этой бесконечной темноте
|
| I am soaked from toe to chin
| Я промок от пальцев ног до подбородка
|
| I will not let the water in
| Я не позволю воде
|
| Is there any use at all
| Есть ли вообще польза
|
| To fight against this heavy tide
| Чтобы бороться с этой тяжелой волной
|
| Will it take me in its stride
| Примет ли это меня на своем пути
|
| It’s such a long swim
| Это такое долгое плавание
|
| It’s such a long swim, it’s such a long swim
| Это такой долгий заплыв, такой долгий заплыв
|
| I was sitting in the sand
| я сидел на песке
|
| Waves were tumbling with the wind
| Волны качались с ветром
|
| They pulled him out
| Они вытащили его
|
| They pulled him in
| Они втянули его в
|
| The stretcher brought him back again
| Носилки снова вернули его
|
| The sirens let the swimmers know
| Сирены сообщают пловцам
|
| Not to wrestle undertoes
| Не бороться под пальцами ног
|
| It’s such a long swim
| Это такое долгое плавание
|
| And now there is no sign of land
| И теперь нет никаких признаков земли
|
| The breakers are behind me now
| Выключатели позади меня сейчас
|
| Splashing in a hopeless flow
| Брызги в безнадежном потоке
|
| Far above the muddy sand
| Далеко над мутным песком
|
| Will I dry off on the rocks
| Я высохну на скалах
|
| Will I ever see the docks
| Увижу ли я когда-нибудь доки
|
| The beacons must have all burnt out
| Маяки, должно быть, все сгорели
|
| I am flooded with this doubt
| Меня переполняет это сомнение
|
| It’s such a long swim
| Это такое долгое плавание
|
| It’s such a long swim, it’s such a long swim
| Это такой долгий заплыв, такой долгий заплыв
|
| It’s such a long swim, it’s such a long swim
| Это такой долгий заплыв, такой долгий заплыв
|
| It’s such a long swim, it’s such a long swim
| Это такой долгий заплыв, такой долгий заплыв
|
| It’s such a long swim, it’s such a long swim | Это такой долгий заплыв, такой долгий заплыв |