| Si Nancy Sinatra n’avait pas chanté bang bang
| Если бы Нэнси Синатра не пела бах-бах
|
| Je n’vous aurai pas embrassé
| я бы не поцеловал тебя
|
| Je n’vous aurais jamais regardé
| Я бы никогда не посмотрел на тебя
|
| Ni même effleuré
| Даже не коснулся
|
| Si Nancy Sinatra n’avait pas chanté bang bang
| Если бы Нэнси Синатра не пела бах-бах
|
| Aurai-je fraudé le tramway
| Я обманул трамвай
|
| Pour quelques minutes à grappiller
| В течение нескольких минут, чтобы подобрать
|
| Pour me recoiffer
| расчесать мои волосы
|
| Bang Bang
| ПИФ-паф
|
| C'était toi c'était moi
| это был ты это был я
|
| Une tâche de café incrustée sur la nappe de
| Пятно от кофе на скатерти
|
| nos plus beaux matins
| наше самое прекрасное утро
|
| Bang Bang
| ПИФ-паф
|
| C'était toi c'était moi et nos actes manqués
| Это был ты, это был я и наши проступки
|
| Les larmes de l'été à faire fondre l’hiver
| Слезы лета, чтобы растопить зиму
|
| Si Nancy Sinatra n’avait pas chanté Bang
| Если бы Нэнси Синатра не пела Bang
|
| BangM’aurais-tu visé droit au cœur
| Взрыв, ты бы целился в мое сердце?
|
| Je t’aime à mon plus grand malheur
| Я люблю тебя к своему величайшему несчастью
|
| Fanent les fleurs
| Увядать цветы
|
| Si Nancy Sinatra n’avait pas chanté Bang
| Если бы Нэнси Синатра не пела Bang
|
| Bang m’aurais-tu dis être occupé
| Взрыв, ты бы сказал мне быть занятым
|
| Alors qu’avec une autre tu dansais
| Пока с другим ты танцевала
|
| Pour la fin d’année
| На конец года
|
| Bang Bang
| ПИФ-паф
|
| C'était toi c'était moi une tâche de sang
| Это был ты, это был я, пятно крови
|
| incrustée sur la robe de mes dix-sept
| инкрустированные на платье моих семнадцати
|
| ans Bang Bang
| лет бах бах
|
| C'était toi c'était elle
| это ты это была она
|
| Comme si je n’existais
| Как будто я не существовал
|
| Les larmes de celle qui fut doucement
| Слезы той, что нежно
|
| tienne si Nancy Sinatra n’avait pas
| держись, если бы Нэнси Синатра не
|
| chanté Bang Bang je n’vous aurai pas
| спел Bang Bang я тебя не достану
|
| embrassé, je n’vous aurai jamais
| поцеловал, у меня никогда не будет тебя
|
| regardé, ni même effleuré. | посмотрели или даже потрогали. |