| Macadam (оригинал) | Щебень (перевод) |
|---|---|
| Je derape tu t’en tapes | Я ошибаюсь, тебе все равно |
| De mes lacets au sol | От моих шнурков до земли |
| Sur le macadam ma tete se cogne | На асфальте моя голова стучит |
| Et mes nattes se decoiffent | И мои косички разваливаются |
| Et je souffre et je hurle | И мне больно, и я кричу |
| Et toi tu ferme les yeux | И ты закроешь глаза |
| Si je perds le nord | Если я потеряю север |
| Sauras tu me guider | Можешь ли ты направить меня? |
| Serais tu d’accord | Вы согласны |
| M’attendrais tu au port | Вы ожидаете меня в порту |
| Tout ton corps se dehanche | Все ваше тело качается |
| au rythme ou je me meurs | со скоростью я умираю |
| Sur le macadam je sens la peur | На асфальте я чувствую страх |
| L’effroyable insomnie tu t’en tapes | Тебе плевать на ужасную бессонницу |
| et oublie toutes nos plus belles | и забыть все наши лучшие |
| melodies | мелодии |
| Si je perds le nord | Если я потеряю север |
| Sauras tu me guider | Можешь ли ты направить меня? |
| Serais tu d’accord | Вы согласны |
| M’attendrais tu au port | Вы ожидаете меня в порту |
| (Merci à Célia pour cettes paroles) | (Спасибо Селии за эти тексты) |
