| Spilling into Congo Square where the queens used to pass
| Выплескиваясь на площадь Конго, где раньше проходили королевы
|
| There lies no greater place for one left to drift
| Нет лучшего места для того, чтобы дрейфовать
|
| And there hides no greater lie and no bigger myth
| И нет большей лжи и большего мифа
|
| And in the heat of crackdown all is silent
| И в пылу разгона все молчит
|
| Just before the match is struck and the gas is poured along roads
| Незадолго до того, как зажгут спичку и разливают бензин по дорогам
|
| But in the heat of crackdown all is silent underneath
| Но в пылу репрессий все молчит внизу
|
| Gunned down in the drive a foreign exchange
| Застрелен на диске иностранной валюты
|
| Student from Japan whose fate it was shortchanged
| Студентка из Японии, чью судьбу обманули
|
| You saw it all when it made the national news
| Вы все это видели, когда это попало в национальные новости
|
| How the isolated incident occured in Baton Rouge
| Как произошел единичный инцидент в Батон-Руж
|
| And in the heat of crackdown all is silent
| И в пылу разгона все молчит
|
| Just before the match is struck and the gas is poured along roads
| Незадолго до того, как зажгут спичку и разливают бензин по дорогам
|
| But in the heat of crackdown all is silent underneath
| Но в пылу репрессий все молчит внизу
|
| And it’s a crackdown on beliefs
| И это подавление убеждений
|
| Everyone watching
| Все смотрят
|
| The events from the sky
| События с неба
|
| No bodies touching
| Тела не соприкасаются
|
| Don’t wish to prize
| Не хотите получать приз
|
| Into our own lives
| В нашу собственную жизнь
|
| Into our own
| В наши собственные
|
| Terrorism terrify tear the truth in two
| Терроризм пугает, разрывает правду надвое
|
| Seeks to paralyze weaken turn the screws
| Стремится парализовать, ослабить винты
|
| But only cowards could create the OK bomb
| Но только трусы могли создать бомбу ОК
|
| 'Cause no bomb is OK when there can be no calm
| Потому что нет бомбы в порядке, когда не может быть спокойствия
|
| And in the heat of crackdown all is silent
| И в пылу разгона все молчит
|
| While the voice of power over roars condemns the songs of
| В то время как голос власти над ревом осуждает песни
|
| Innocence and finally it’s a crackdown on beliefs
| Невинность и, наконец, подавление убеждений
|
| Oh it’s a crackdown on beliefs
| О, это подавление убеждений
|
| And it’s a crackdown on beliefs
| И это подавление убеждений
|
| Oh oh oh
| Ох ох ох
|
| And this is a crackdown on beliefs (na na na na)
| И это подавление убеждений (на на на на на)
|
| Will you have a crackdown on beliefs (na na na na)
| Будете ли вы подавлять убеждения (на, на, на, на)
|
| This a crackdown on beliefs
| Это подавление убеждений
|
| This is a crackdown
| Это репрессии
|
| This is a crackdown
| Это репрессии
|
| This is a crackdown
| Это репрессии
|
| This is a crackdown | Это репрессии |