| You call me from your armchair with no will to be there
| Ты зовешь меня из своего кресла без желания быть там
|
| The weight of your armored suit so immense
| Вес вашего бронированного костюма настолько огромен
|
| Caught up in the turnstiles even talk becomes battle
| Пойманный в турникеты, даже разговор становится битвой
|
| Withdraw your only defense
| Снять свою единственную защиту
|
| I’ve held that emptiness
| Я держал эту пустоту
|
| I’ve held it and I’ve made the same wish at times
| Я держал его и иногда загадывал то же желание
|
| To lunge headlong and out of reach
| Бросаться сломя голову и вне досягаемости
|
| So bleak or bare I’ll hold you through each
| Так мрачно или голо, я продержу тебя через каждый
|
| Praying to the saints and now the candle is low
| Молюсь святым, и теперь свеча низка
|
| Regrets won’t hasten their remedy
| Сожаления не ускорят их исцеление
|
| Even when it’s awkward in the dull loss of words oh
| Даже когда неловко в тупой потере слов о
|
| Please don’t hide your sorrow from me
| Пожалуйста, не скрывай от меня свою печаль
|
| 'Cause I’ve held oh that emptiness
| Потому что я держал эту пустоту
|
| I’ve held it and I’ve made the same wish at times
| Я держал его и иногда загадывал то же желание
|
| To lunge headlong and out of reach
| Бросаться сломя голову и вне досягаемости
|
| So bleak or bare I’ll hold you through each
| Так мрачно или голо, я продержу тебя через каждый
|
| Hold you through each
| Держите вас через каждый
|
| Na na na
| На на на
|
| You call me from your armchair
| Ты звонишь мне из своего кресла
|
| Everyone’s been there once
| Все были там когда-то
|
| I’ll be at your side when you’re needing someone | Я буду рядом с тобой, когда тебе кто-то понадобится |