| Wings of the Night (оригинал) | Wings of the Night (перевод) |
|---|---|
| At the crossroads of worlds and dimensions | На перекрестке миров и измерений |
| Lucifer’s fierce gaze is fixed upon my soul | Свирепый взгляд Люцифера устремлен на мою душу |
| Let my spirit soar | Пусть мой дух парит |
| On the wings of the night | На крыльях ночи |
| Destined to ride | Предназначен для езды |
| Upon winds so freezing cold | На ветру так холодно |
| Deification of the self | Обожествление себя |
| To open the gates | Чтобы открыть ворота |
| To the realm beyond death | В царство за пределами смерти |
| And tread the path of flames | И ступай по пути пламени |
| And deeply inhale Shemyaza’s fiery breath | И глубоко вдохнуть огненное дыхание Шемязы |
| A mysterious shore now beckons me | Таинственный берег теперь манит меня |
| To distant worlds I am drifting away | В дальние миры я улетаю |
| Breaking these fetters of clay | Разрывая эти глиняные оковы |
| To reach immortality | Чтобы достичь бессмертия |
| My spirit soars on the wings of the night | Мой дух парит на крыльях ночи |
| Mak my inner divine spark | Сделай мою внутреннюю божественную искру |
| Burst into a fire of transformation | Ворваться в огонь трансформации |
| A guiding light in th dark | Путеводный свет в темноте |
| That reveals the path to emancipation | Это открывает путь к эмансипации |
