| Ominous black skies
| Зловещие черные небеса
|
| Sinister clouds threatening to burst
| Зловещие облака грозят разорваться
|
| A desire to drink from the well of Hvergelmir
| Желание пить из колодца Хвергельмира
|
| To quench my nefarious thirst
| Чтобы утолить мою гнусную жажду
|
| Howling night winds of perdition
| Воющие ночные ветры погибели
|
| An entrance to the womb of the netherworld
| Вход в чрево преисподней
|
| A spiritual fire racing up my spine
| Духовный огонь мчится по моему позвоночнику
|
| As an ancient serpent is uncurled
| Как древний змей развился
|
| A glimmer of understanding
| Проблеск понимания
|
| Through the gate of veiled mystery
| Через ворота завуалированной тайны
|
| A serpentine eye opens in the mist
| Змеиный глаз открывается в тумане
|
| As shrouded wisdom is revealed
| Когда раскрывается скрытая мудрость
|
| Enter the realm of darkness and death
| Войдите в царство тьмы и смерти
|
| Final redemption of a soul cloaked in the dark
| Окончательное искупление души, скрытой во мраке
|
| Guided through the maze of illusions and dismay
| Ведущий через лабиринт иллюзий и тревоги
|
| Enlightened by the inner black spark
| Просветленный внутренней черной искрой
|
| Embraced by black whirlwinds of fire
| В объятиях черных огненных вихрей
|
| I am where time is no more
| Я там, где времени больше нет
|
| At one with the black fire serpent
| Наедине с черным огненным змеем
|
| Freed from a world I abhor | Освобожден от мира, который я ненавижу |