| Vastness of Death (оригинал) | Vastness of Death (перевод) |
|---|---|
| Like a storm of disastrous proportions | Как буря катастрофических масштабов |
| Like a raging tide | Как бушующий прилив |
| Like the raging waters of a Scorpio Moon | Как бушующие воды Луны в Скорпионе |
| The gates to the outer sphere | Ворота во внешнюю сферу |
| About to be opened wide | Вот-вот откроется |
| Enlightened by the dreaded flame of Moloch | Просветленный страшным пламенем Молоха |
| Blessed with the mark of the beast | Благословлен клеймом зверя |
| Forever within the grasp | Навсегда в пределах досягаемости |
| Of the whirlpool of the dark | Из водоворота тьмы |
| Baptized in Chaos' raging seas | Крещен в бушующих морях Хаоса |
| The tempest of Tiamat | Буря Тиамат |
| About to be unleashed! | Вот-вот выйдет на свободу! |
| Stormwinds of nothingness | Штормовые ветры небытия |
| About to b unleashed! | Вот-вот развяжется! |
| Burning devotion to th bringers of nightfall | Горящая преданность тем, кто приносит сумерки |
| Missionaires of the nocturnal curse | Миссионеры ночного проклятия |
| Positioning ourselves as redeemers | Позиционирование себя как искупителей |
| As the earthly foundations are about to burst | Когда земные устои вот-вот взорвутся |
