| Alrighty
| Хорошо
|
| Let's go
| Пойдем
|
| Uh, ah
| Ах, ах
|
| You can freak me out, you can throw me in the lion pit
| Ты можешь напугать меня, ты можешь бросить меня в яму со львами
|
| You can borrow my hands and tell me I'm not here
| Ты можешь одолжить мои руки и сказать, что меня здесь нет.
|
| I'm a mad Pac-Man, livin' in a leveled world
| Я сумасшедший Пакман, живу в уровневом мире
|
| Everywhere I go I don't know where I am
| Куда бы я ни пошел, я не знаю, где я
|
| You can call me cracked, you can call me mad and stifled
| Вы можете называть меня сломленным, вы можете называть меня сумасшедшим и задушенным
|
| You can hold my hand, sail me into bathing light
| Вы можете держать меня за руку, плыть в свет для купания
|
| Everybody knows, when I was sad, I fell for you
| Все знают, когда мне было грустно, я влюбился в тебя
|
| Everywhere I go, I'm stressin' out, I'm stressin' out
| Куда бы я ни пошел, я напрягаюсь, я напрягаюсь
|
| I'm stressin' out, I'm stressin' out, stressin' out
| Я напрягаюсь, я напрягаюсь, напрягаюсь
|
| You can hide your head, you can throw me in the lion pit
| Ты можешь спрятать голову, ты можешь бросить меня в яму со львами
|
| You can borrow my days and tell me I'm not blue
| Вы можете одолжить мои дни и сказать мне, что я не синий
|
| Everybody knows, when I was sad, I fell for you
| Все знают, когда мне было грустно, я влюбился в тебя
|
| Everywhere I go, I don't know where I am
| Куда бы я ни пошел, я не знаю, где я
|
| I'm stressin' out, I'm stressin' out
| Я напрягаюсь, я напрягаюсь
|
| I'm stressin' out, I'm stressin' out
| Я напрягаюсь, я напрягаюсь
|
| I'm stressin' out, I'm stressin' out
| Я напрягаюсь, я напрягаюсь
|
| I'm stressin' out, I'm stressin' out
| Я напрягаюсь, я напрягаюсь
|
| I'm stressin' out, I'm stressin' out
| Я напрягаюсь, я напрягаюсь
|
| I'm stressin' out, I'm stressin' out
| Я напрягаюсь, я напрягаюсь
|
| I'm stressin' out, I'm stressin' out
| Я напрягаюсь, я напрягаюсь
|
| I'm stressin' out...
| Я напрягаюсь...
|
| Uh, how can I trust truth?
| Как я могу доверять правде?
|
| Uh, when I ain't got nothin' to sell
| Э-э, когда мне нечего продать
|
| I shattered my thoughts to get out my shell
| Я разбил свои мысли, чтобы выбраться из своей оболочки
|
| Uh, why would I hold my tongue to tuck in my tails?
| А зачем мне держать язык за зубами, чтобы поджать хвост?
|
| Ayy, can't dream if my ego is broke
| Эй, не могу мечтать, если мое эго сломлено
|
| The jokes that try to find the answer to nope (Uh)
| Шутки, которые пытаются найти ответ на нет (э-э)
|
| My type of drive, you can't buy this shit
| Мой тип вождения, вы не можете купить это дерьмо
|
| You got a heart but it don't beat like this
| У тебя есть сердце, но оно не бьется так
|
| I had a spark, then my mind went trip
| У меня была искра, затем мой разум сбился с пути
|
| Create the wave so the vibe all mix
| Создайте волну, чтобы все вибрации смешались
|
| (I'm a mad Pac-Man) Suu...
| (Я сумасшедший Pac-Man) Су...
|
| (Livin' in a leveled world)
| (Живу в уровневом мире)
|
| Yo, I been at the top of the top
| Эй, я был на вершине вершины
|
| Fell from the ceiling before I fail
| Упал с потолка, прежде чем я потерплю неудачу
|
| 'Cause I needed to grow, Bruce Lee, royal with the glow
| Потому что мне нужно было расти, Брюс Ли, королевский свет
|
| Uh, walked on the edge, fuck tryna dream in the bed
| Э-э, ходил по краю, блядь, пытаюсь мечтать в постели
|
| 'Fore I die on these meds, niggas gon' die on the feds
| «Прежде чем я умру от этих лекарств, ниггеры умрут от федералов.
|
| 'Fore I make it to jail, prolly put one in the head
| «Прежде чем я попаду в тюрьму, всади один в голову
|
| Fuck the judge and the prosecutor for hangin' me dead
| К черту судью и прокурора за то, что они повесили меня мертвым
|
| Plus thirty and still movin', I'm closer to live, right?
| Плюс тридцать, и я все еще в движении, я ближе к жизни, верно?
|
| Closer to live, right?
| Ближе к жизни, да?
|
| All the trauma from past never taught me to fear heights
| Вся травма из прошлого никогда не научила меня бояться высоты
|
| Normal to fly now, can't be stuck in the red lights
| Теперь нормально летать, нельзя застрять на красных огнях.
|
| Take flight, the life gon' bloom for the Black Knight
| Лети, жизнь расцветает для Черного рыцаря.
|
| Keep a piece, no Buddhist, got the whole hood boomin'
| Держите кусок, не буддист, у меня весь капюшон гудит
|
| I'm like a Crip how I stewed it, you on your ass, stuck, stupid
| Я как Крип, как я его потушил, ты на своей заднице, застрял, тупой
|
| You makin' we look bad, I rock the beat, won't crash
| Ты заставляешь нас плохо выглядеть, я качаю бит, не разобьюсь
|
| I had to fill my bag, I had to hide my stash
| Мне нужно было наполнить свою сумку, мне пришлось спрятать свой тайник.
|
| You know the cops' lights flash, I had to clear my dash
| Вы знаете, что мигают полицейские огни, мне пришлось очистить свой тире
|
| I represent my flag, I gave the hood my last
| Я представляю свой флаг, я отдал капюшон в последний раз
|
| Every full-grown minute, I had to change my image
| Каждую взрослую минуту мне приходилось менять имидж
|
| The brain don't got limits, you think a mill' mean winnin'
| У мозга нет предела, вы думаете, что мельница означает победу
|
| Pigs out here skinnin', your soul ain't authentic
| Свиньи здесь шкуры, твоя душа не настоящая
|
| You died and still ain't livin' | Ты умер и до сих пор не живешь |