| Uh, go
| ну иди
|
| Uh, go
| ну иди
|
| Too many M’s to make (To make)
| Слишком много М, чтобы сделать (сделать)
|
| Too many rules to break (To break)
| Слишком много правил, чтобы нарушать (нарушать)
|
| Too many fightin' that case (That case)
| Слишком много драк в этом случае (в этом случае)
|
| I gotta find my way (My way)
| Я должен найти свой путь (Свой путь)
|
| Daughter need new shoes (Shoes)
| Дочери нужны новые туфли (туфли)
|
| If I lose, she lose (Lose)
| Если я проиграю, она проиграет (проиграет)
|
| And I ain’t gettin' used to losses
| И я не привыкаю к потерям
|
| Days like this, I wish all my locs was unchained (Chained)
| В такие дни я хочу, чтобы все мои локации были освобождены (прикованы цепями)
|
| I mastered the rap game (Game), I mastered the dope game (Game)
| Я освоил рэп-игру (Игру), я освоил игру с наркотиками (Игру).
|
| Still I feel like that I’m God-like on these long flights
| Тем не менее я чувствую, что я богоподобный в этих долгих полетах
|
| I’m left behind, it don’t feel right
| Я остался позади, это неправильно
|
| Can’t write the script when this real life
| Не могу написать сценарий, когда эта реальная жизнь
|
| Rich, still dodgin' that bus ride
| Богатый, все еще уклоняюсь от этой поездки на автобусе
|
| From the west side where don’t shit slide, we on trip time
| С западной стороны, где не дерьмо скользит, мы в пути
|
| Seen the field in their lies (Their lies)
| Видел поле в их лжи (Их лжи)
|
| Can’t be serious with no rappers (No rappers)
| Не может быть серьезно без рэпперов (без рэперов)
|
| Stayed down and what happened? | Остался внизу и что случилось? |
| (What happened?)
| (Что случилось?)
|
| Got my daughter that mansion (That mansion)
| У моей дочери этот особняк (этот особняк)
|
| Gave my mother that million (Million)
| Дал моей матери этот миллион (миллион)
|
| Sold my soul to my feelings (My feelings)
| Продал душу своим чувствам (Моим чувствам)
|
| Can’t go blind 'bout these women (No)
| Не могу ослепнуть из-за этих женщин (Нет)
|
| Too many M’s to make (To make)
| Слишком много М, чтобы сделать (сделать)
|
| Too many rules to break (To break)
| Слишком много правил, чтобы нарушать (нарушать)
|
| Too many fightin' that case (That case)
| Слишком много драк в этом случае (в этом случае)
|
| I gotta find my way (My way)
| Я должен найти свой путь (Свой путь)
|
| Daughter need new shoes (Shoes)
| Дочери нужны новые туфли (туфли)
|
| If I lose, she lose (Lose)
| Если я проиграю, она проиграет (проиграет)
|
| And I ain’t gettin' used to losses
| И я не привыкаю к потерям
|
| I’m goin' off 'til I crash
| Я ухожу, пока не разобьюсь
|
| Fuck all the opps, I kid you not, see we gon' crash
| К черту всех противников, я не шучу, смотри, мы разобьемся
|
| My thoughts is sick, I don’t have no sense, sometimes I crash
| Мои мысли больны, у меня нет смысла, иногда я разбиваюсь
|
| Pour up this 1942, it knock me on my…
| Налейте этот 1942 год, он сбивает меня с толку…
|
| It knock me on my…
| Это сбивает меня с ног…
|
| Nigga gotta hit the golf course to get a peace of mind
| Ниггер должен попасть на поле для гольфа, чтобы обрести душевное спокойствие
|
| Family friends want a piece of mine
| Друзья семьи хотят кусочек моего
|
| I can tell they all piecin' up
| Я могу сказать, что они все спешат.
|
| And I can show 'em where peace resides
| И я могу показать им, где мир
|
| Since eight years old, I knew I’d be rich
| С восьми лет я знал, что буду богатым
|
| 'Cause the college route, it wasn’t 'bout shit
| Потому что маршрут колледжа, это не было дерьмом
|
| Tried the honest route, but chose house licks
| Пробовал честный маршрут, но выбрал домашние лизания
|
| Tried to lock me up, but can’t catch this
| Пытался запереть меня, но не могу поймать это
|
| Now where we touch down is on my X list, I’m on a fresh tip
| Теперь то место, где мы приземлились, находится в моем списке X, я нахожусь на новой подсказке.
|
| Too much time of livin' reckless
| Слишком много времени безрассудной жизни
|
| Now add that time up on my left wrist
| Теперь добавьте это время на мое левое запястье
|
| Lil' rappers ain’t impressive (Ain't impressive)
| Маленькие рэперы не впечатляют (не впечатляют)
|
| Your tax bracket ain’t impressive (Ain't impressive)
| Ваша налоговая категория не впечатляет (не впечатляет)
|
| You buy a chain, but won’t buy no land
| Цепь купишь, а земли не купишь
|
| That hashtag should say, «Desperate» (Desperate)
| Этот хэштег должен говорить «Отчаянный» (Отчаянный)
|
| I’m kickin' game for these young niggas
| Я играю за этих молодых нигеров
|
| 'Cause one day they’ll meet my daughter, uh
| Потому что однажды они встретят мою дочь.
|
| All that bullshit I taught her, huh
| Вся эта чушь, которой я ее научил, да
|
| Way too blessed to be normal, uh
| Слишком благословлен, чтобы быть нормальным.
|
| Upper echelon, where we stand at
| Верхний эшелон, где мы стоим
|
| So, girl, be proud that your skin black
| Так что, девочка, гордись тем, что твоя кожа черная
|
| And be happy, girl, that your hair napped
| И радуйся, девочка, что волосы дремали
|
| 'Cause the school system won’t teach that
| Потому что школьная система этому не научит
|
| Where your father been, you gon' reach that
| Где был твой отец, ты достигнешь этого
|
| Too many M’s to make (To make)
| Слишком много М, чтобы сделать (сделать)
|
| Too many rules to break (To break)
| Слишком много правил, чтобы нарушать (нарушать)
|
| Too many fightin' that case (That case)
| Слишком много драк в этом случае (в этом случае)
|
| I gotta find my way (My way)
| Я должен найти свой путь (Свой путь)
|
| Daughter need new shoes (Shoes)
| Дочери нужны новые туфли (туфли)
|
| If I lose, she lose (Lose)
| Если я проиграю, она проиграет (проиграет)
|
| And I ain’t gettin' used to losses
| И я не привыкаю к потерям
|
| I’m goin' off 'til I crash
| Я ухожу, пока не разобьюсь
|
| Fuck all the opps, I kid you not, see we gon' crash
| К черту всех противников, я не шучу, смотри, мы разобьемся
|
| My thoughts is sick, I don’t have no sense, sometimes I crash
| Мои мысли больны, у меня нет смысла, иногда я разбиваюсь
|
| Pour up this 1942, it knock me on my…
| Налейте этот 1942 год, он сбивает меня с толку…
|
| It knock me on my… | Это сбивает меня с ног… |