| You cook my brain in your favorite pot
| Ты готовишь мой мозг в своей любимой кастрюле
|
| You fry my eggs till they’re sizzlin’hot
| Ты жаришь мои яйца, пока они не станут горячими
|
| You like to give it everything you got
| Вам нравится отдавать все, что у вас есть
|
| And everything’s for free, everything’s for free
| И все бесплатно, все бесплатно
|
| Make all the girls at the beauty parlor
| Сделай всех девушек в салоне красоты
|
| Jump up and down and scream and holler
| Прыгайте вверх и вниз, кричите и кричите
|
| Just like a lapdog on a leash with a collar
| Как болонка на поводке с ошейником
|
| That’s what you’re makin’me
| Это то, что ты заставляешь меня
|
| That’s what you make outta me I ain’t no professor, I ain’t got no degree
| Вот что ты делаешь из меня. Я не профессор, у меня нет степени.
|
| But I sure as hell know how to read
| Но я чертовски уверен, что умею читать
|
| The little notes you keep sendin'
| Маленькие заметки, которые ты продолжаешь посылать
|
| The bottom line always gets to me What do you mean?
| Суть всегда доходит до меня. Что ты имеешь в виду?
|
| Legalize, legalize, legalize telepathy
| Узаконить, узаконить, узаконить телепатию
|
| Legalize, legalize, legalize telepathy
| Узаконить, узаконить, узаконить телепатию
|
| You always go where I wanna be goin'
| Ты всегда идешь туда, куда я хочу,
|
| You always know what I wanna be knowin'
| Ты всегда знаешь, что я хочу знать
|
| You always do what I wanna be doin'
| Ты всегда делаешь то, что я хочу делать
|
| Now ain’t that telepathy, with a capital E.S.P. | Теперь это не телепатия, с большой буквы E.S.P. |