| Too many things I've never spoken | Я много о чём никогда не говорил, |
| I'm not feeling fine | И мне не хорошо. |
| I never told you what to do | Я никогда не указывал, что тебе делать, |
| I never made you a promise that you could hold me to | Я не давал тебе обещания, выполнения которого ты бы могла от меня требовать. |
| That'll be the day you see me crying | Это случится в день, когда ты увидишь мои слёзы. |
| - | - |
| Everyday, I still say you're dead and broken | Каждый день я всё же говорю, что ты мертва и разбита, |
| Everyday, I still say you're dead and broken | Каждый день я всё же говорю, что ты мертва и разбита, |
| You're dead and broken | Ты мертва и разбита. |
| - | - |
| How many different faces can you show me? | Сколько разных лиц ты можешь явить мне? |
| How many times can you be right? | Сколько раз ты можешь быть права? |
| Another world of fantasy | Очередной вымышленный мир, |
| Another reason for dramatizing everything | Очередной повод всё драматизировать - |
| Taking it all in just one more time | Вбирая всё это в себя в последний раз, |
| I'm dying | Я умираю. |
| - | - |
| Everyday, I still say you're dead and broken | Каждый день я всё же говорю, что ты мертва и разбита, |
| Everyday, I still say you're dead and broken | Каждый день я всё же говорю, что ты мертва и разбита, |
| You're dead and broken | Ты мертва и разбита. |
| - | - |
| Sorry to see that you're underestimated lately | Жаль видеть, что в последнее время тебя недооценивают. |
| I'd rather be dead and broken than living in your grace | Я бы лучше был мёртв и разбит, чем жил, завися от твоей милости. |
| - | - |
| Everyday, I still say you're dead and broken | Каждый день я всё говорю, что ты мертва и разбита |
| Everyday, I still say you're dead and broken | Каждый день я всё говорю, что ты мертва и разбита |
| - | - |