| Too many things I've never spoken | Я много о чём никогда не говорил, | 
| I'm not feeling fine | И мне не хорошо. | 
| I never told you what to do | Я никогда не указывал, что тебе делать, | 
| I never made you a promise that you could hold me to | Я не давал тебе обещания, выполнения которого ты бы могла от меня требовать. | 
| That'll be the day you see me crying | Это случится в день, когда ты увидишь мои слёзы. | 
| - | - | 
| Everyday, I still say you're dead and broken | Каждый день я всё же говорю, что ты мертва и разбита, | 
| Everyday, I still say you're dead and broken | Каждый день я всё же говорю, что ты мертва и разбита, | 
| You're dead and broken | Ты мертва и разбита. | 
| - | - | 
| How many different faces can you show me? | Сколько разных лиц ты можешь явить мне? | 
| How many times can you be right? | Сколько раз ты можешь быть права? | 
| Another world of fantasy | Очередной вымышленный мир, | 
| Another reason for dramatizing everything | Очередной повод всё драматизировать - | 
| Taking it all in just one more time | Вбирая всё это в себя в последний раз, | 
| I'm dying | Я умираю. | 
| - | - | 
| Everyday, I still say you're dead and broken | Каждый день я всё же говорю, что ты мертва и разбита, | 
| Everyday, I still say you're dead and broken | Каждый день я всё же говорю, что ты мертва и разбита, | 
| You're dead and broken | Ты мертва и разбита. | 
| - | - | 
| Sorry to see that you're underestimated lately | Жаль видеть, что в последнее время тебя недооценивают. | 
| I'd rather be dead and broken than living in your grace | Я бы лучше был мёртв и разбит, чем жил, завися от твоей милости. | 
| - | - | 
| Everyday, I still say you're dead and broken | Каждый день я всё говорю, что ты мертва и разбита | 
| Everyday, I still say you're dead and broken | Каждый день я всё говорю, что ты мертва и разбита | 
| - | - |