| Ticking away the moments that make up a dull day
| Отмечая моменты, которые составляют скучный день
|
| You fritter and waste the hours in an off hand way
| Вы разбрасываетесь и тратите часы впустую
|
| Kicking around on a piece of ground in your home town
| Поболтать на клочке земли в родном городе
|
| Waiting for someone or something to show you the way
| Ожидание того, что кто-то или что-то укажет вам путь
|
| Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain
| Надоело лежать на солнышке, оставаясь дома и наблюдая за дождем
|
| You are young and life is long and there is time to kill today
| Ты молод и жизнь длинна и сегодня есть время убивать
|
| And then one day you find ten years have got behind you
| И однажды вы обнаружите, что десять лет позади вас
|
| No one told you when to run, you missed the starting gun
| Никто не сказал вам, когда бежать, вы пропустили стартовый пистолет
|
| And you run and you run to catch up with the sun, but it’s sinking
| И ты бежишь и бежишь, чтобы догнать солнце, но оно тонет
|
| And racing around to come up behind you again
| И мчаться, чтобы снова оказаться позади тебя
|
| The sun is the same in a relative way, but you’re older
| Солнце такое же в относительном смысле, но ты старше
|
| And shorter of breath and one day closer to death
| И короче дыхание и на один день ближе к смерти
|
| Every year is getting shorter, never seem to find the time
| Каждый год становится короче, кажется, никогда не найти время
|
| Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
| Планы, которые либо сводятся на нет, либо на полстраницы исписанных строк
|
| Hanging on in quiet desperation is the English way
| Держаться в тихом отчаянии - английский способ
|
| The time is gone the song is over, thought I’d something more to say | Время ушло, песня закончилась, подумал, что мне нужно еще что-то сказать |