| Contemplating, isolating | Раздумья — как тень за запертой дверью, |
| And it's stressing me out | И в этом глухом напряжении таю. |
| Different visions, contradictions | Мечты, как витражи, ломают очертания, |
| Why won't you let me out? | Для чего ты держишь меня, не отпуская? |
| I need a way to separate | Мне нужен рассвет, чтоб грани разорвать, |
| But I promised you that I'll make sure you never forget me | Но я клялся тебе: ты вечно меня будешь помнить, |
| (Never forget me) | (Вечно помнить — клятва меж нами звучит) |
| |
| Now that you want it | Теперь, когда ты жаждешь — |
| Now that you need it | Теперь, когда это стало нуждой, |
| I'm too far gone | Я ушёл так далеко, что не вернусь, |
| You're trying to blame me | Ты ищешь во мне виновного, |
| But I'm not breaking | А я не рушусь, не трескаюсь, |
| I'm telling you, I'm bulletproof(Bulletproof) | Говорю тебе — я прочен, как сталь под ураганом (непробиваем), |
| Believe me, I'm bulletproof(Bulletproof) | Поверь: я крепче пули, чем грозовое небо (непробиваем), |
| You make me so bulletproof(Bulletproof) | Ты выковала мой панцирь из собственных обид (непробиваем), |
| And now I'm too far gone | А теперь я слишком далеко — огонь не достаёт. |
| |
| You're addicted and so twisted | Ты стала пленницей странных зависимостей, |
| That it's freaking me out | И этот танец безумия мне жжёт кожу. |
| Distant eyes, it's no surprise | Твои глаза — два далёких холодных маяка, |
| You can't do anything now | И ты уже не властна ни над чем. |
| I need a way to separate | Мне нужен рассвет, чтоб миры разделить, |
| But I'm telling you that nothing will ever be the same | Но я говорю: ничто не будет, как прежде, |
| |
| Now that you want it | Теперь, когда ты жаждешь — |
| Now that you need it | Теперь, когда это стало нуждой, |
| I'm too far gone | Я ушёл так далеко, что не вернусь, |
| You're trying to blame me | Ты ищешь во мне виновного, |
| But I'm not breaking | А я не рушусь, не трескаюсь, |
| I'm telling you, I'm bulletproof(Bulletproof) | Говорю тебе — я прочен, как сталь под ураганом (непробиваем), |
| Believe me, I'm bulletproof (Bulletproof) | Поверь: я крепче пули, чем грозовое небо (непробиваем), |
| You make me so bulletproof (Bulletproof) | Ты выковала мой панцирь из собственных обид (непробиваем), |
| And now I'm too far gone | А теперь я слишком далеко — огонь не достаёт. |
| |
| (Now that you want it) | (Теперь, когда ты жаждешь —) |
| (Now that you need it) | (Теперь, когда это стало нуждой,) |
| I'm too far gone | Я ушёл так далеко, что не вернусь, |
| You're trying to blame me | Ты ищешь во мне виновного, |
| But I'm not breaking | А я не рушусь, не трескаюсь, |
| I'm telling you, I'm bulletproof (Bulletproof) | Говорю тебе — я прочен, как сталь под ураганом (непробиваем), |
| Believe me, I'm bulletproof (Bulletproof) | Поверь: я крепче пули, чем грозовое небо (непробиваем), |
| You make me so bulletproof (Bulletproof) | Ты выковала мой панцирь из собственных обид (непробиваем), |
| And now I'm too far gone | А теперь я слишком далеко — огонь не достаёт. |
| I'm telling you, I'm bulletproof (Bulletproof) | Говорю тебе — я прочен, как сталь под ураганом (непробиваем), |
| Believe me, I'm bulletproof (Bulletproof) | Поверь: я крепче пули, чем грозовое небо (непробиваем), |
| You make me so bulletproof (Bulletproof) | Ты выковала мой панцирь из собственных обид (непробиваем), |
| And now I'm too far gone | А теперь я слишком далеко — огонь не достаёт. |