| Brothers and sisters, can you hear me now?
| Братья и сестры, теперь вы меня слышите?
|
| The times should be changing, we don’t know how
| Времена должны меняться, мы не знаем, как
|
| You better leave me out
| Тебе лучше оставить меня в покое
|
| Might as well just leave me out, yeah
| Можно просто оставить меня в стороне, да
|
| so won’t you take my hand?
| так что ты не возьмешь меня за руку?
|
| It’s written between us, let’s put love in command
| Между нами написано, давайте возьмем во внимание любовь
|
| And then just kick and shout
| А потом просто пинать и кричать
|
| Might as well just kick and shout
| Можно просто пинать и кричать
|
| 'Cause when you were young you have fun in the sun
| Потому что, когда ты был молод, ты веселился на солнце
|
| You better leave a smile on
| Лучше оставьте улыбку
|
| So keep your mind ready, your body, your soul
| Так что держите свой разум наготове, свое тело, свою душу
|
| You’re under my-y-y-y arm, my-y-y-y arm
| Ты под моей-у-у-у рукой, моей-у-у-у рукой
|
| Yeah, keep your mind ready, your body and soul
| Да, держи свой разум наготове, свое тело и душу
|
| You’re on the run now, yeah, oh no
| Ты сейчас в бегах, да, о нет
|
| So brothers and sisters, do you feel left out?
| Итак, братья и сестры, вы чувствуете себя обделенными?
|
| Don’t close your eyes 'cause you know that ain’t right
| Не закрывай глаза, потому что ты знаешь, что это неправильно
|
| Then you should leave me out, oh
| Тогда ты должен оставить меня в стороне, о
|
| Might as well just leave me out
| Можно просто оставить меня в стороне
|
| Let’s kick in the doors and let me feel you now
| Давай выбьем двери и позволь мне почувствовать тебя сейчас
|
| I’ll give you ambition to one day kick and shout
| Я дам тебе амбиции однажды пинать и кричать
|
| You better kick and shout
| Тебе лучше пинать и кричать
|
| Might as well just kick and shout
| Можно просто пинать и кричать
|
| 'Cause when you were young you have fun in the sun
| Потому что, когда ты был молод, ты веселился на солнце
|
| You better leave a smile on
| Лучше оставьте улыбку
|
| So keep your mind ready, your body, your soul
| Так что держите свой разум наготове, свое тело, свою душу
|
| You’re under my-y-y-y arm, my-y-y-y arm
| Ты под моей-у-у-у рукой, моей-у-у-у рукой
|
| Yeah, keep your mind ready, your body and soul
| Да, держи свой разум наготове, свое тело и душу
|
| You’re on the run now
| Вы сейчас в бегах
|
| Oh, let go
| О, отпусти
|
| I won’t love
| я не буду любить
|
| I won’t love
| я не буду любить
|
| I won’t love, yeah
| Я не буду любить, да
|
| 'Cause when you are young, you have fun
| Потому что, когда ты молод, тебе весело
|
| Leave your smile on
| Оставь свою улыбку
|
| When you are young, you have fun
| Когда ты молод, тебе весело
|
| Leave your smile on, yeah
| Оставь свою улыбку, да
|
| When you are young, you have fun
| Когда ты молод, тебе весело
|
| Leave your smile on, yeah (Keep your smile on, baby)
| Оставь свою улыбку, да (Улыбайся, детка)
|
| Yeah, no, no, no
| Да, нет, нет, нет
|
| I talking good old love
| Я говорю о старой доброй любви
|
| Leave or love, oh yeah
| Уходи или люби, о да
|
| Good old love | старая добрая любовь |