| This is a confession from a man on the cover
| Это признание человека с обложки
|
| 'Cause things aren’t really what they seem to appear
| Потому что вещи на самом деле не такие, какими кажутся
|
| So don’t just stand with your mouth open wide
| Так что не стойте с широко открытым ртом
|
| 'Cause nobody else are gonna come help me know, hey
| Потому что никто больше не придет помочь мне узнать, эй
|
| Give me your
| Дай мне свой
|
| Uh-uh, uh-uh-oh, give me your
| Э-э-э, э-э-э, дай мне свой
|
| Give me your (Uhh)
| Дай мне свой (Ухх)
|
| Give me your keys to your house, give me all that you got
| Дай мне ключи от твоего дома, дай мне все, что у тебя есть
|
| Just leave it up to me before get hot
| Просто предоставь это мне, пока не стало жарко
|
| schoolboy lost in a world of emotions
| школьник потерялся в мире эмоций
|
| is running, it’s running out of time, oh
| бежит, время на исходе, о
|
| Uh-uh, uh-uh, uh-uh, give me your
| Э-э, э-э, э-э, дай мне свой
|
| Come on and give me your
| Давай и дай мне свой
|
| Give me your
| Дай мне свой
|
| And cut loose
| И отрезать
|
| So don’t take a second, look back over your shoulder
| Так что не медлите, оглянитесь через плечо
|
| Tell your mama you’re doing alright
| Скажи маме, что у тебя все хорошо
|
| So mama will know, just throw away your television
| Чтобы мама знала, просто выброси свой телевизор
|
| Your box of emotions will make up your decision
| Ваша коробка эмоций определит ваше решение
|
| Come on, come on, come on and give me your
| Давай, давай, давай и дай мне свой
|
| Uh-uh, uh-uh, and give me your
| Угу, угу, и дай мне свой
|
| Yay, give me your
| Ура, дай мне свой
|
| Come on, give me all those sweet hands
| Давай, дай мне все эти сладкие руки
|
| Now give me your
| Теперь дай мне свой
|
| Uh-uh, uh-uh, uh-uh, give me your
| Э-э, э-э, э-э, дай мне свой
|
| Give me your
| Дай мне свой
|
| Hey, give me your
| Эй, дай мне свой
|
| Start living | Начать жить |