| [Intro:] | [Вступление:] | 
| Regis Dundoniensis | Король Данди! | 
| Furor Apocalyptus | Апокалиптическая ярость! | 
| Magus Calamitosus | Заклинатель-разрушитель! | 
| Bellis Intergalactus | Интергалактическая война! | 
| Regis Dundoniensis | Король Данди! | 
| Furor Apocalyptus | Апокалиптическая ярость! | 
| Magus Calamitosus | Заклинатель-разрушитель! | 
| Bellis Intergalactus | Интергалактическая война! | 
| Ancient cosmic wormhole | Древняя космическая червоточина! | 
| Chaos lord arise | Восхождение повелителя Хаоса! | 
| - | - | 
| I have returned from the future into a terrible past | Я вернулся из будущего в ужасное прошлое, | 
| Chaos and war on the plains of Dunkeld, the armies of darkness amassed | Хаос и война бушуют на равнинах Данкельда, где скопились армии тьмы. | 
| Is this a twisted dimension? Is this true reality? | Что это? Извращенное измерение? Истинная реальность? | 
| A symbol of evil is flying once more above the proud spires of Dundee | Символ зла вновь развевается над гордыми шпилями Данди. | 
| - | - | 
| A burning black sun, the siege of Dunkeld has begun | Черное солнце обжигает; осада Данкельда началась. | 
| Defeat of the ancient town is nigh, in Hoots we trust | Падение древнего города не за горами — в Ухающего мы верим! | 
| - | - | 
| Horrifying fecal demons rising up out of the caverns below | Ужасающие демоны нечистот поднимаются из пещер, | 
| Dark robotic astral zombies eating the peasants who live in Glasgow | Астральные роботы-зомби тьмы едят заживо крестьян, живущих в Глазго, | 
| Siege engines of hell's creation blasting the walls with unholy fire | Осадные машины адского производства взрывают стены нечестивым огнем, | 
| Undead forces marching onward, army of evil so tragic and dire | Силы нежити шагают вперед — это армия зла; такая трагичная и жуткая картина. | 
| - | - | 
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] | 
| Look up to the sky | Поднимая взоры на небо, | 
| A glorious battle cry | Издавая славный боевой клич, | 
| The forces of justice call his name | Поборники справедливости взывают к нему! | 
| - | - | 
| [Chorus:] | [Припев:] | 
| In Hoots we trust (We trust) | В Ухающего мы верим! | 
| By the power of the holy king of Unst (Hail Hoots) | Да поможет нам сила святого короля Анста! | 
| For the glory of Dundee | Во имя величия Данди! | 
| To win this epic battle | Чтобы победить в этой эпичной битве, | 
| In his power we must trust to set us free | Чтобы остаться свободными, мы должны верить в его могущество! | 
| - | - | 
| (Confutatis Maledictis Caledoniae) |  | 
| In Hoots we trust! | В Ухающего мы верим! | 
| - | - | 
| [Spoken:] | [Проговаривается:] | 
| I am the Bane of Cowdenbeath, the Scourge of Auchtermuchty, Arch-Foe of the Questlords of Inverness! Come face me in battle, Angus and prepare to meet thy doom! | Я — Проклятье Кауденбита, Бич Очтермукти, Архивраг Жаждущих Приключений Лордов Инвернесса! Выходи на бой, Ангус, и готовься встретить свою погибель! | 
| - | - | 
| [Solo] | [Соло] | 
| - | - | 
| Your dark dominion has corrupted Dundee | Твое темное владычество испортило Данди, | 
| With a swing of my hammer I'll end this misery | Одним взмахом своего молота я покончу с этой напастью! | 
| (Legendary battle, | (Ведется легендарная битва, | 
| Epic war is fight) | Идет эпичная война) | 
| What mystic enchantment has Zargothrax spun? | Что за мистические чары сплел Зарготракс? | 
| My weapon has no effect, this fight can't be won | Мое оружие бессильно, эта битва не может быть выиграна! | 
| - | - | 
| [Spoken:] | [Проговаривается:] | 
| Pathetic mortal scum! In this dimension, your hammer has no power over me. Now, kneel before your Emperor, kneel before your god! | Жалкий смертный отброс! В этом измерении твой молот не имеет надо мной силы! А теперь преклони колени перед своим Императором, преклони колени перед своим богом! | 
| - | - | 
| [Chorus: 2x] | [Припев: 2x] | 
| In Hoots we trust (We trust) | В Ухающего мы верим! | 
| By the power of the holy king of Unst (Hail Hoots) | Да поможет нам сила святого короля Анста! | 
| For the glory of Dundee | Во имя величия Данди! | 
| To win this epic battle | Чтобы победить в этой эпичной битве, | 
| In his power we must trust to set us free | Чтобы остаться свободными, мы должны верить в его могущество! | 
| - | - | 
| In Hoots we trust! | В уханье мы верим! | 
| - | - |