| [Narrator:] | [Рассказчик:] | 
| And lo, led by the valiant hero Angus McFife XIII, the forces of justice assembled their armies in the skies above Mars in preparation for the epic battle against the demon horde. But on planet Earth, a far more sinister machination was afoot. In the dwarven caverns beneath the mighty citadel of Dundee the evil wizard Zargothrax began to recite the dread incantation which would unlock the Chaos Portal to the galactic nexus as foretold in the dark prophecy of Anstruther countless centuries ago. As he placed the goblin king's crystal key into the altar before him ancient runes began to glow on the surface of the portal. Soon the gateway would open and the elder god Korviliath of the eighteenth hell dimension would be unleashed onto the galaxy. The countdown to universal annihilation had begun. | И вот, ведомые доблестным героем Ангусом МакФайфом XIII, силы справедливости собрали свои армии в небе над Марсом, готовясь к эпичной битве против орд демонов. Но в это время на планете Земля затевались куда более зловещие козни. В пещерах гномов под могучей цитаделью Данди злой колдун Зарготракс начал читать ужасное заклинание, что откроет портал Хаоса в галактический Нексус, как и было предсказано в мрачном пророчестве Анструтера множество столетий назад. Когда он положил хрустальный ключ Короля-Гоблина в алтарь перед собой, на поверхности портала начали светиться древние руны. Скоро врата откроются, и Верховный Бог Кор-Вирлиат из восемнадцатого измерения ада будет выпущен в галактику. Начался обратный отсчет до тотального уничтожения. | 
| - | - | 
| Warriors of planet Earth, hear my raging cry | Воины планеты Земля, услышьте мой яростный крик! | 
| For mighty Dundee, the demons will die | Во имя могущества Данди все демоны сгинут! | 
| - | - | 
| [Spoken:] | [Речь:] | 
| Yes, battle cruisers | Да, мои боевые крейсеры! | 
| To space we'll go | Мы отправимся в космос, | 
| Discover new worlds | Чтобы открывать новые миры | 
| And conquer galaxies | И покорять галактики! | 
| - | - | 
| Across the skies of Mars, the demon war begin | В небе над Марсом началась война с демонами, | 
| Trust in your sword, this battle we'll win | Верьте в свое оружие, в этой битве мы победим! | 
| The space knights of Crail are first to the fight | Космические рыцари Крейла первыми бросаются в бой, | 
| Clashing with lasers and power of might | Замахиваясь лазерами и силой с могуществом. | 
| - | - | 
| [Refrain:] | [Рефрен:] | 
| Fly high through apocalypse skies | Летите в вышине апокалиптических небес, | 
| Fight for the world we must save | Сражайтесь за мир, что должны спасти! | 
| Like tears of a unicorn lost in the rain | Подобно слезам единорога, затерявшимся в дожде, | 
| Chaos will triumph this day Apocalypse 1992 | Cегодня Хаос будет праздновать победу — Апокалипсис 1992! | 
| - | - | 
| At the speed of light the dwarven king arrives | На скорости света появляется король гномов, | 
| With crystal laser battleaxe into the fight he rides | С хрустальным лазерным боевым топором в руках он несется в битву. | 
| - | - | 
| [Spoken:] | [Речь:] | 
| Pathetic dwarves | Жалкие гномы! | 
| You are no match for my demon hordes | Вы не чета моим демоническим ордам! | 
| Let battle commence | Да начнется битва! | 
| - | - | 
| It's the rage, the cosmic rage | Это ярость, космическая ярость, | 
| The cosmic rage of astral dwarves from Aberdeen | Космическая ярость астральных гномов Абердина! | 
| From their mines they will arise and fight | Из своих шахт они поднялись на борьбу, | 
| The rage of the dwarves is tonight | Это день гномьего гнева! | 
| It's the rage, the cosmic rage | Это ярость, космическая ярость, | 
| The cosmic rage of astral dwarves from Aberdeen | Космическая ярость астральных гномов Абердина! | 
| From their mines they will arise and fight | Из своих шахт они поднялись на борьбу, | 
| The rage of the dwarves is tonight | Это день гномьего гнева! | 
| - | - | 
| De mortuis crepitus | Хруст костей нежити, | 
| Aberdonensis de furor | Ярость абердинцев, | 
| Infernus irae! | Гнев Ада! | 
| Then they died (Mwahahahaha!) | ... А потом они все умерли | 
| - | - | 
| My ancestral demon army will ride a cosmic sphere | Моя древняя демоническая армия промчится по космическому небосводу | 
| And liberate the multiverse from slavery and fear | И освободит мультивселенную от рабства и страха. | 
| With the power of the crystal from an ancient galaxy | Обладая силой кристалла из древней галактики, | 
| The force of evil will prevail, it is my destiny | Силы зла одержат победу — это моя судьба! | 
| - | - | 
| [Refrain: 2x] | [Рефрен: 2x] | 
| Fly high through apocalypse skies | Летите в вышине апокалиптических небес, | 
| Fight for the world we must save | Сражайтесь за мир, что должны спасти! | 
| Like tears of a unicorn lost in the rain | Подобно слезам единорога, затерявшимся в дожде, | 
| Chaos will triumph this day (Apocalypse 1992) | Cегодня Хаос будет праздновать победу | 
| - | - | 
| From the caves beneath Dundee | Из пещер под Данди | 
| Ancient hermit arrives | Является древний отшельник. | 
| A messenger to the war in the stars | Он с посланием к ведущим войну средь звезд: | 
| Korviliath is nigh | Кор-Вирлиат близко! | 
| - | - | 
| Deep inside the Hootsman there lies a secret heart | Глубоко внутри Ухателя есть тайное сердце, | 
| Barbarian is a cyborg powered by a neutron star | Варвар — киборг, питаемый нейтронной звездой. | 
| For centuries immortal he will quest in time and space | Будучи бессмертным, он бы еще столетиями искал приключения в пространстве и во времени, | 
| But now he must make sacrifice to save the human race | Но он должен принести жертву, чтобы спасти человечество. | 
| The only way to save the galaxy | Единственный способ спасти галактику — | 
| Is to destroy planet Earth and Aberdeen | Это уничтожить планету Земля и Абердин. | 
| Faster than a laser bullet Hootsman flies to Fife | Быстрее, чем лазерная пуля, Ухатель летит в Файф | 
| He detonates his neutron destroys all human life | И взрывает свое нейтронное сердце, уничтожая всех людей. | 
| - | - | 
| [Refrain: 2x] | [Рефрен: 2x] | 
| Fly high through apocalypse skies | Летите в вышине апокалиптических небес, | 
| Fight for the world we must save | Сражайтесь за мир, что должны спасти! | 
| Like tears of a unicorn lost in the rain | Подобно слезам единорога, затерявшимся в дожде, | 
| Chaos will triumph this day (Apocalypse) | Cегодня Хаос будет праздновать победу | 
| - | - | 
| [Narrator:] | [Рассказчик:] | 
| With a thunderous implosion the Earth was vaporized tearing a dimensional rift in the heavens. Using his last shards of power, Zargothrax plunged through the space portal, vanishing into another reality. And so Angus McFife XIII followed him into the wormhole for the eternal glory of Dundee. | С громоподобным взрывом Земля испарилась, создав пространственный разрыв в небесах. Используя последние остатки сил, Зарготракс запрыгнул в космический портал, исчезнув в иной реальности. Ангус МакФайф XIII последовал за ним в червоточину, во имя вечной славы Данди. | 
| - | - | 
| [Outro:] | [Концовка:] | 
| Sanctus! | Святой! | 
| Dominus! | Властелин! |