| El amor es un rayo de luz indirecta
| Любовь - это луч непрямого света
|
| Una gota de paz, una fe que despierta
| Капля мира, пробуждающая вера
|
| Un zumbido en el aire, un punto en la niebla
| Гул в воздухе, точка в тумане
|
| Un perfil, una sombra, una pausa, una espera
| Профиль, тень, пауза, ожидание
|
| El amor es un suave rumor que se acerca
| Любовь - это мягкий шепот, который приближается
|
| Un timbre a lo lejos, una brisa ligera
| Далекий дверной звонок, легкий ветерок
|
| Una voz en la calma, un aroma de menta
| Голос в тишине, аромат мяты
|
| Un después, un quizás, una vez, una meta
| Позже, может быть, однажды, цель
|
| El amor va brotando entre el aire y el suelo
| Любовь прорастает между воздухом и землей
|
| Y se palpa y se siente, y hay quien puede verlo
| И это чувствуется и чувствуется, и есть те, кто это может видеть
|
| Y hace que te despiertes y pienses en él
| И это заставляет вас просыпаться и думать о нем
|
| Y te llama despacio rozando tu piel
| И зовет тебя, медленно чистя кожу
|
| El amor te hipnotiza, te hace soñar
| Любовь гипнотизирует тебя, заставляет мечтать
|
| Y sueñas y cedes, y te dejas llevar
| И ты мечтаешь, и ты сдаешься, и ты отпускаешь себя
|
| Y te mueve por dentro, y te hace ser más
| И это перемещает вас внутрь и заставляет вас быть более
|
| Y te empuja y te puede, y te lleva detrás
| И это подталкивает вас, и это может, и это отталкивает вас
|
| Y de pronto te alza, te lanza, te quema
| И вдруг подхватывает, бросает, сжигает
|
| Hace luz en tu alma, hace fuego en tus venas
| Зажигает свет в твоей душе, разжигает огонь в твоих венах
|
| Y te hace gritar al sentir que te quemas
| И это заставляет вас кричать, когда вы чувствуете, что горите
|
| Te disuelve, te evapora, te destruye, te crea
| Он растворяет вас, он испаряет вас, он разрушает вас, он создает вас
|
| Y te hace viajar en el filo del tiempo
| И это заставляет вас путешествовать по краю времени
|
| Remontando los ríos en mil universos
| Поднимаясь по рекам в тысяче вселенных
|
| Y te lleva a la gloria, y te entrega a la tierra
| И он ведет вас к славе, и он доставляет вас на землю
|
| Y te mira y te ve, y piensa y piensa
| И он смотрит на тебя и видит тебя, и думает и думает
|
| Y de pronto el amor es la luz de una llama
| И вдруг любовь - это свет пламени
|
| Que se empieza a apagar y se va, y se apaga
| Это начинает выключаться и уходит, и выключается
|
| Es la isla pequeña, perdida en la niebla
| Это маленький остров, затерянный в тумане
|
| Una gota, un no sé, una mancha, una mueca
| Капля, не знаю, пятно, гримаса
|
| El amor es la hoja caída en la tierra
| Любовь - это опавший лист на земле
|
| Un punto en el mar, una bruma que espesa
| Точка в море, сгущающийся туман
|
| Un pelo en el alma, un Sol que se vela
| Волосы в душе, солнце, которое завуалировано
|
| Un por qué, un según, un ya no, una queja
| Почему, согласно, больше не жалоба
|
| El amor va bajando peldaño a peldaño
| любовь идет вниз шаг за шагом
|
| Con las manos cerradas y el paso cansado
| С закрытыми руками и усталым шагом
|
| Te pregunta «¿Quién eres?» | Он спрашивает вас: «Кто вы?» |
| para hacerte saber
| Дать тебе знать
|
| Que apenas te conoce, que qué quieres de él
| Что он едва знает тебя, что ты хочешь от него
|
| El amor te hace burla, se ríe de ti
| Любовь смеется над тобой, смеется над тобой
|
| Mientras tú sigues quieto sin saber qué decir
| Пока вы остаетесь на месте, не зная, что сказать
|
| Y deseas seguir y decirle que no
| И ты хочешь продолжить и сказать ему нет
|
| Que se quede, que vuelva, que comete un error
| Пусть останется, пусть вернется, он ошибается
|
| Y el amor desbarata tus grandes ideas
| И любовь портит ваши великие идеи
|
| Te destroza, te rompe, te parte, te quiebra
| Это разрушает тебя, ломает тебя, ломает тебя, ломает тебя
|
| Y te hace ser ese que tú no quisieras
| И это заставляет тебя быть тем, кого ты не хочешь
|
| Y te empuja a ser malo, y te deja hecho mierda
| И это подталкивает вас к тому, чтобы быть плохим, и оставляет вас в дерьме
|
| Y te arroja de bruces al último infierno
| И бросает тебя лицом вниз в ад
|
| Arrancándote el alma, pisándote el cuerpo
| Разрывая твою душу, наступая на твое тело
|
| Y te ahogas de ansias de volver a la nada
| И ты тонешь в желании вернуться в ничто
|
| Y de pronto se para y te ve, y se apiada | И вдруг он останавливается и видит тебя, и сжалится |