| In excelsius benedictus | В высшем благословении, |
| Blessed angels hear our prayer | Блаженные ангелы услышат нашу молитву. |
| Immortales resurrectus | Бессмертные возродятся. |
| Let thy whisper dry our tears | Пусть твоим шёпотом осушатся наши мольбы. |
| In excelsius benedictus | В высшем благословении, |
| Blessed angels hear our prayer | Блаженные ангелы услышат нашу молитву. |
| Immortales resurrectus | Бессмертные возродятся. |
| Let thy promise calm our fears | Пусть твои обещания успокоят наши страхи. |
| Hosanna, hosanna, aeterna | Осанна, Осанна, вечная, |
| Holy we'll arrive for evermore | Святейшая, мы прибудем во веки веков. |
| - | - |
| (Ancient arabic chant) | |
| - | - |
| Two lovers, two forces of love and hate | Двое влюбленных, две силы любви и ненависти. |
| I pull you, you pull me, we complicate | Я притягиваю тебя, ты притягиваешь меня, но это так сложно. |
| Unlikely defendants in a lovers' trial | Вряд ли мы станем защитниками на суде влюбленных, |
| And facing a world in complete denial | Стоя перед миром в полном отрицании. |
| From London to Aden, the stage is set | От Лондона до Адена, на сцене — |
| Two cultures in conflict, love under threat | Две культуры в конфликте, любовь под угрозой... |
| - | - |
| And I breathe in fire and ash | И я дышу огнем и пеплом, |
| All for the sake of love | Всё ради любви... |
| And I die A Thousand Deaths | И я умираю тысячью смертями, |
| All for the sake of love | Все ради любви... |
| And I breathe in fire and ash | И я дышу огнем и пеплом, |
| All for the sake of love | Все ради любви... |
| And I die A Thousand Deaths | И я умираю тысячью смертями |
| All for the sake of love | Все ради любви... |
| - | - |
| (Ancient arabic chant) | |
| - | - |
| The fires of the righteous will always burn | Огонь праведных всегда будет гореть, |
| And turn us on each other until we learn | И обращать нас друг к другу, пока мы не узнаем, |
| To harness the power of our distinction | Как использовать возможности наших различий, |
| And throw off these shackles of bad religion | И сбросить эти оковы ужасной религии. |
| One thousand and one nights can change everything | Тысяча и одна ночь может изменить все... |
| You are my scheherazade, I am your king | Ты моя Шехерезада, я твой король. |
| - | - |
| In excelsius benedictus | В высшем благословении |
| Immortalis lacunam | Бессмертие Завершится. |
| In extremis abyss domus | В конце дороги к дому |
| Introitus gloriam | Приумножится слава. |
| - | - |
| And I breathe in fire and ash | И я дышу огнем и пеплом, |
| All for the sake of love | Всё ради любви... |
| And I die A Thousand Deaths | И я умираю тысячью смертями, |
| All for the sake of love | Все ради любви... |
| And I breathe in fire and ash | И я дышу огнем и пеплом, |
| All for the sake of love | Все ради любви... |
| And I die A Thousand Deaths | И я умираю тысячью смертями |
| All for the sake of love | Все ради любви... |
| - | - |
| In excelsius benedictus | В высшем благословении |
| Immortalis lacunam | Бессмертие Завершится. |
| In extremis abyss domus | В конце дороги к дому |
| Introitus gloriam | Приумножится слава. |
| - | - |
| The last hope for justice is fleeting fast | Последняя надежда на быстрое мимолетное пронзительное |
| Salvation, extinction, we're free at last | Спасение от вымирания, мы свободны наконец!!! |
| - | - |
| In excelsis | В наивысшем, |
| Immortalis | Бессмертном, |
| In extremis | В конце... |
| - | - |
| And I die a thousand deaths | И я умру тысячью смертями, |
| All for the sake of love | Все ради любви... |
| All for the sake of love | Все ради любви... |
| - | - |
| In excelsius benedictus | В высшем благословении, |
| Blessed angels hear our prayer | Блаженные ангелы услышат нашу молитву. |
| - | - |
| (Ancient arabic chant) | |