| Madre Terra (оригинал) | Madre Terra (перевод) |
|---|---|
| Antica dea | Древняя богиня |
| Madre che crea | Мать, которая создает |
| Gaia virtu | Гайя Вирту |
| Persa nel blu | Потерянный в синеве |
| Caos e armonia | Хаос и гармония |
| Verde alchimia | Алхимия зеленый |
| Casualita | Случайность |
| Senza pieta | безжалостно |
| Sabbia e marea | Песок и прилив |
| Fuoco e follia | Огонь и безумие |
| Tempo che fu | Время, которое было |
| Che non e più | Которого больше нет |
| Terra poesia | Поэзия земли |
| Lenta odissea | Медленная одиссея |
| Buia luminosita | Темная яркость |
| Persa nell’immensita | Потерянный в необъятности |
| Terra poesia | Поэзия земли |
| Lenta odissea | Медленная одиссея |
| Buia luminosita | Темная яркость |
| Persa nell’immensita | Потерянный в необъятности |
| Batte in te | Он бьется в тебе |
| Di fuoco un cuore | Сердце огня |
| Che riscaldera | Это согревает |
| L’umanita | Человечество |
| Madre infinita | Бесконечная мать |
| Che doni la vita | Можете ли вы дать жизнь |
| Che prendi e che dai | Что вы берете и что вы даете |
| Non morirai | ты не умрешь |
| Ritornero | я приду снова |
| Da te tornero | я вернусь к тебе |
| Saro sempre nel vento che va | Я всегда буду на ветру |
| Respirero | я буду дышать |
| Per l’eternita | Навечно |
| Con te per sempre io vivro | я буду жить с тобой вечно |
| Madre terra… | Мать-Земля… |
