| I smell the sound of a growing gash
| Я чувствую запах растущей раны
|
| With pop sensibilities.
| С поп-чувством.
|
| «It's a tune that equals you.»
| «Это мелодия, которая равна тебе».
|
| I feel
| Я чувствую
|
| Hallelujah I fail,
| Аллилуйя, я терплю неудачу,
|
| Bulemia I’m frail.
| Булемия Я слаб.
|
| Hallelujah I fell,
| Аллилуйя, я упал,
|
| Salting the back of a snail.
| Соление спинки улитки.
|
| And…
| И…
|
| This is worship and this is tribute
| Это поклонение и это дань
|
| Am I crumbling, ripping and failing?
| Я рушусь, рвусь и терплю неудачу?
|
| Knowing you fit, you fit, you fit in…
| Зная, что ты подходишь, ты подходишь, ты подходишь…
|
| And, and,
| И и,
|
| You fit in!
| Вы подходите!
|
| «It's a tune that equals you.»
| «Это мелодия, которая равна тебе».
|
| I feel
| Я чувствую
|
| Hallelujah, I fail,
| Аллилуйя, я терплю неудачу,
|
| Bulemia, I’m frail.
| Булемия, я слаб.
|
| Hallelujah, I fell,
| Аллилуйя, я упал,
|
| Salting the back of a snail.
| Соление спинки улитки.
|
| And…
| И…
|
| Am I worshipping or am I tributing?
| Поклоняюсь ли я или отдаю должное?
|
| Loving, crumbling, ripping, and failing.
| Любить, рушиться, разрываться и терпеть неудачу.
|
| My turkish prison is knowing I fit in.
| Моя турецкая тюрьма знает, что я вписываюсь.
|
| And, and,
| И и,
|
| I fit in!
| Я вписываюсь!
|
| Feeding time,
| Время подачи,
|
| An old friend of mine
| Мой старый друг
|
| At the leper zoo, yeah yeah
| В зоопарке для прокаженных, да, да
|
| Que sera?
| Que Sera?
|
| Erotic hurrah
| Эротическое ура
|
| With no rescue, girl.
| Без спасения, девочка.
|
| Feeding time,
| Время подачи,
|
| An old friend of mine
| Мой старый друг
|
| At the leper zoo, yeah yeah.
| В зоопарке для прокаженных, да, да.
|
| Que sera?
| Que Sera?
|
| Erotic hurrah
| Эротическое ура
|
| It’s cool.
| Это круто.
|
| Be cool, girl.
| Будь крута, девочка.
|
| Sailor, Sailor
| Моряк, Моряк
|
| Sailor, Sailor
| Моряк, Моряк
|
| Sailor Scent
| Морской аромат
|
| Sailor Sailor Scent Sailor Sailor Sailor Scent.
| Аромат моряка Моряк Аромат моряка Моряк.
|
| And…
| И…
|
| worship, tribute
| поклонение, дань
|
| crumbling, ripping, and failing
| рушится, рвется и выходит из строя
|
| Knowing you fit, you fit, you fit in…
| Зная, что ты подходишь, ты подходишь, ты подходишь…
|
| And, and,
| И и,
|
| you fit in!
| ты подходишь!
|
| Feeding time,
| Время подачи,
|
| An old friend of mine
| Мой старый друг
|
| At the leper zoo, yeah yeah.
| В зоопарке для прокаженных, да, да.
|
| Que sera?
| Que Sera?
|
| Erotic hurrah
| Эротическое ура
|
| With no rescue, girl.
| Без спасения, девочка.
|
| Feeding time,
| Время подачи,
|
| An old friend of mine
| Мой старый друг
|
| At the leper zoo, yeah yeah.
| В зоопарке для прокаженных, да, да.
|
| Que sera?
| Que Sera?
|
| Erotic hurrah
| Эротическое ура
|
| It’s cool.
| Это круто.
|
| Be cool, girl.
| Будь крута, девочка.
|
| Sailor Scent (x4)
| Морской запах (x4)
|
| Sailor, Sailor | Моряк, Моряк |