| When I get back
| Когда я вернусь
|
| When I get back
| Когда я вернусь
|
| When I get back
| Когда я вернусь
|
| Pre-break of dawn
| Перед рассветом
|
| Hear the ring
| Услышьте кольцо
|
| It’s me, live from a pay phone
| Это я, прямой эфир с телефона-автомата
|
| Talking in the rain
| Разговор под дождем
|
| Things pan out exactly as I say they will
| Вещи складываются именно так, как я говорю, что они будут
|
| Will I be less happy when I get back?
| Буду ли я менее счастлив, когда вернусь?
|
| Two hand in one glove
| Две руки в одной перчатке
|
| As if we were poor
| Как будто мы были бедны
|
| The hard-up make the soup from stones
| Трудные делают суп из камней
|
| Like the poor before them did before
| Как бедняки до них
|
| You say! | Ты говоришь! |
| You say! | Ты говоришь! |
| The waiting could crush your heart
| Ожидание может раздавить ваше сердце
|
| But it’s nothing new to me
| Но в этом нет ничего нового для меня.
|
| Have you crave me so desperately
| Ты жаждешь меня так отчаянно
|
| But I know how, when you need me, you bleed for me
| Но я знаю, как, когда я тебе нужен, ты истекаешь кровью ради меня.
|
| Though now I’m gone, you fill my shoes with new fans
| Хотя теперь меня нет, ты наполняешь мою обувь новыми поклонниками
|
| Always and forever
| Всегда и навсегда
|
| We are apart and may she see
| Мы врозь, и пусть она увидит
|
| She’d be free, rejoicing in distance
| Она была бы свободна, радуясь на расстоянии
|
| If she only let me sleep
| Если бы она только дала мне поспать
|
| Will things make less happy when I get back?
| Будут ли вещи менее счастливыми, когда я вернусь?
|
| When I get back
| Когда я вернусь
|
| When I get back
| Когда я вернусь
|
| When I get back
| Когда я вернусь
|
| Absence makes the heart grow still
| Отсутствие заставляет сердце расти
|
| Abuse the hunt; | Злоупотреблять охотой; |
| confuse the kill
| путать убийство
|
| I know, I know
| Знаю, знаю
|
| You say! | Ты говоришь! |
| You say! | Ты говоришь! |
| The waiting could crush your heart
| Ожидание может раздавить ваше сердце
|
| But it’s nothing new to me
| Но в этом нет ничего нового для меня.
|
| Have you crave me so desperately
| Ты жаждешь меня так отчаянно
|
| But I know how, when you need me, you bleed for me
| Но я знаю, как, когда я тебе нужен, ты истекаешь кровью ради меня.
|
| Though now I’m gone, you fill my shoes with new fans
| Хотя теперь меня нет, ты наполняешь мою обувь новыми поклонниками
|
| Always and forever
| Всегда и навсегда
|
| We are apart and may she see
| Мы врозь, и пусть она увидит
|
| She’d be free, rejoicing in distance
| Она была бы свободна, радуясь на расстоянии
|
| If she only let me sleep
| Если бы она только дала мне поспать
|
| Make the dead feel deader, deader
| Заставьте мертвых чувствовать себя мертвее, мертвее
|
| Make the dead sleep nights with a razor, waiting
| Заставь мертвых спать ночами с бритвой, ожидая
|
| Make the dead feel deader, deader
| Заставьте мертвых чувствовать себя мертвее, мертвее
|
| Make the dead sleep nights with a razor, waiting
| Заставь мертвых спать ночами с бритвой, ожидая
|
| Make the dead feel deader, deader
| Заставьте мертвых чувствовать себя мертвее, мертвее
|
| Make the dead sleep nights with a razor, waiting
| Заставь мертвых спать ночами с бритвой, ожидая
|
| Make the dead feel deader, deader
| Заставьте мертвых чувствовать себя мертвее, мертвее
|
| Make the dead sleep nights with a razor, waiting
| Заставь мертвых спать ночами с бритвой, ожидая
|
| Kill the prey
| Убить добычу
|
| I’ll hold my child’s head underwater
| Я буду держать голову моего ребенка под водой
|
| If it’s a boy, I was joking
| Если это мальчик, я пошутил
|
| If it’s a daughter
| Если это дочь
|
| I’ll say I did what I did because I had to
| Я скажу, что сделал то, что сделал, потому что должен был
|
| And if you find my kid later
| И если вы найдете моего ребенка позже
|
| Tell her I laughed too
| Скажи ей, что я тоже смеялся
|
| But it’s nothing new to me
| Но в этом нет ничего нового для меня.
|
| Have you crave me so desperately
| Ты жаждешь меня так отчаянно
|
| But I know how, when you need me, you bleed for me
| Но я знаю, как, когда я тебе нужен, ты истекаешь кровью ради меня.
|
| Though now I’m gone, you fill my shoes with new fans
| Хотя теперь меня нет, ты наполняешь мою обувь новыми поклонниками
|
| Always and forever
| Всегда и навсегда
|
| We are apart and may she see
| Мы врозь, и пусть она увидит
|
| She’d be free, rejoicing in distance
| Она была бы свободна, радуясь на расстоянии
|
| If she only let me sleep
| Если бы она только дала мне поспать
|
| When I get back
| Когда я вернусь
|
| We just might work out fine
| Мы просто можем работать нормально
|
| Because I love you enough
| Потому что я люблю тебя достаточно
|
| To let you give the pain that I want
| Позволить тебе причинить боль, которую я хочу
|
| And when you do
| И когда вы делаете
|
| I just might fuck you enough to love you
| Я просто мог бы трахнуть тебя достаточно, чтобы любить тебя
|
| Once upon my night stand
| Однажды на моей ночной стоянке
|
| Lied letters piled in columns
| Ложные письма сложены столбцами
|
| Postmarked Middle Island
| Почтовый штемпель Мидл-Айленд
|
| Out east in the country of Solemn | На востоке в стране торжественных |