| Umeboshi (оригинал) | Умебоши (перевод) |
|---|---|
| Umeboshi é fruto da flor | Умэбоси - плод цветка |
| Como a flor de lótus é | Как цветок лотоса |
| Uma bomba poderosa | мощная бомба |
| Como a pomba-gira é | Как выглядит помба-гира |
| Estimulante do apetite | Стимулятор аппетита |
| Elixir contra a bronquite | Эликсир против бронхита |
| Regulador da mulher | Регулятор женщины |
| Base da saúde púbica | Основа общественного здравоохранения |
| Saúde dois mil e única | Здоровье две тысячи один |
| Saída contra a maré | Отправление против течения |
| Umeboshi cura qualquer saúde | Умэбоши лечит любое здоровье |
| Umeboshi cura qualquer doença | Умэбоши лечит любую болезнь |
| Umeboshi cura tudo porque veio do Japão | Умэбоси лечит все, потому что он пришел из Японии |
| Foi cultivada na terra | Его выращивали на земле |
| Onde teve uma explosão | где был взрыв |
| «Eu quero paz e arroz | «Я хочу мира и риса |
| Amor é bom e vem depois» | Любовь хороша, и она приходит позже» |
| Como disse o meu amigo Jorge muito Ben | Как сказал мой друг Хорхе очень Бен |
| No mais é Deus no céu da boca e nada mais | Нет больше Бога в нёбе и больше ничего |
| (Conheci meu amigo na beira do cais | (Я встретил своего друга на краю пирса |
| Perguntei se ele iria | Я спросил, будет ли он |
| Ele disse: «O Senhor vai | Он сказал: «Господь будет |
| Descer do céu na terra uma vez mais» | Спустись с небес на землю еще раз» |
| Eu pensei: «Quem diria» | Я подумал: «Кто бы мог подумать» |
| Ele disse: «O Senhor vai» | Он сказал: «Господь даст» |
| Eu falei qualquer coisa | я сказал что угодно |
| Ele sumiu do cais | Он исчез с пирса |
| Partiu dali para sempre | оставил там навсегда |
| Para nunca mais | больше никогда |
| E quando eu chego em casa | И когда я вернусь домой |
| Dá, pai | хорошо папа |
| Dá, mãe | дай, мать |
| Dá cá | дай сюда |
| Dá cá | дай сюда |
| Dá cacun dá, dá, dá | Дай какун, дай, дай |
| Dá cacunda, dá, dá | Дай, дай, дай |
| Dá cacunda pro menino | Дай мальчику пизду |
| Pro menino não chorar | Чтобы мальчик не плакал |
| Faz a cama da menina | Застилает постель девушке |
| Que a menina quer deitar | Что девушка хочет лечь |
| Dá cacunda, dá, pai | Дай ему пизду, дай, отец |
| Dá cacunda, dá, mãe | Дай ему пизду, дай, мать |
| Dá cacunda pro menino | Дай мальчику пизду |
| Pro menino não chorar | Чтобы мальчик не плакал |
| Faz a cama da menina | Застилает постель девушке |
| Que a menina quer deitar) | Что девушка хочет лечь) |
| Umeboshi | умебоси |
| Ameixinha salgada | соленая слива |
| Três anos curtida | три года как |
| Três anos curada | три года вылечили |
| No sal | Без соли |
| De curtida | Понравилось |
| De curada | вылеченный |
| Cura | Излечивать |
| Cura qualquer doença | вылечить любую болезнь |
| Cura qualquer saúde | вылечить любое здоровье |
| Umeboshi | умебоси |
| Ameixinha salgada | соленая слива |
| (Salgada paca) | (Упакованный соленый) |
| Umeboshi é fruto da flor | Умэбоси - плод цветка |
| Como a flor de lótus é | Как цветок лотоса |
| Uma bomba poderosa | мощная бомба |
| Como a pomba-gira é | Как выглядит помба-гира |
