| Seu olhar (оригинал) | Свой взгляд (перевод) |
|---|---|
| Há no seu olhar | В твоих глазах |
| Algo que me ilude | Что-то, что обманывает меня |
| Como o cintilar | как мерцать |
| Da bola de gude | Из мрамора |
| Parece conter | кажется, содержит |
| As nuvens do céu | Облака неба |
| As ondas brancas do mar | Белые волны моря |
| Astro em miniatura | Миниатюрная звезда |
| Micro-estrutura estelar | звездная микроструктура |
| Há no seu olhar | В твоих глазах |
| Algo surpreendente | что-то удивительное |
| Como o viajar | как путешествовать |
| Da estrela cadente | От падающей звезды |
| Sempre faz tremer | всегда заставляет тебя дрожать |
| Sempre faz pensar | всегда заставляет задуматься |
| Nos abismos da ilusão | В безднах иллюзии |
| Quando, como e onde | Когда, как и где |
| Vai parar meu coração? | Остановится ли мое сердце? |
| Há no seu olhar | В твоих глазах |
| Algo de saudade | Что-то я скучаю |
| De um tempo ou lugar | Из времени или места |
| Na eternidade | В вечности |
| Eu quisera ter | я бы хотел иметь |
| Tantos anos-luz | столько световых лет |
| Quantos fosse precisar | сколько потребуется |
| Pra cruzar o túnel | Чтобы пересечь туннель |
| Do tempo do seu olhar | Со времени вашего взгляда |
