| Queremos Saber (оригинал) | Мы Хотим Знать (перевод) |
|---|---|
| Queremos saber | Мы хотим знать |
| O que vão fazer | Что они собираются делать |
| Com as novas invenções | С новыми изобретениями |
| Queremos notícia mais séria | Мы хотим более серьезных новостей |
| Sobre a descoberta da antimatéria | Об открытии антивещества |
| E suas implicações | И его последствия |
| Na emancipação do homem | В эмансипации человека |
| Das grandes populações | большого населения |
| Homens pobres das cidades | бедняки городов |
| Das estepes, dos sertões | Из степей, из глубинки |
| Queremos saber | Мы хотим знать |
| Quando vamos ter | когда у нас будет |
| Raio laser mais barato | самый дешевый лазерный луч |
| Queremos de fato um relato | Нам очень нужен отчет |
| Retrato mais sério | более серьезный портрет |
| Do mistério da luz | О тайне света |
| Luz do disco voador | Свет летающей тарелки |
| Pra iluminação do homem | Для просвещения человека |
| Tão carente e sofredor | Так нуждающийся и страдающий |
| Tão perdido na distância | Так потерялся на расстоянии |
| Da morada do Senhor | Из обращения Господа |
| Quremos saber | мы хотим знать |
| Quermos viver | мы хотим жить |
| Confiantes no futuro | Уверенный в будущем |
| Por isso se faz necessário | Вот почему это необходимо |
| Prever qual o itinerário da ilusão | Предсказать маршрут иллюзии |
| A ilusão do poder | Иллюзия силы |
| Pois se foi permitido ao homem | Ибо если бы человеку было позволено |
| Tantas coisas conhecer | так много вещей, которые нужно знать |
| É melhor que todos saibam | Всем лучше знать |
| O que pode acontecer | Что может случиться |
| Queremos saber | Мы хотим знать |
| Queremos saber | Мы хотим знать |
| Todos queremos saber | мы все хотим знать |
