Перевод текста песни Objeto Semi-Identificado - Gilberto Gil

Objeto Semi-Identificado - Gilberto Gil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Objeto Semi-Identificado , исполнителя -Gilberto Gil
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:19.08.2019
Язык песни:Португальский

Выберите на какой язык перевести:

Objeto Semi-Identificado (оригинал)Objeto Semi-Identificado (перевод)
— Diga lá - Скажи это
— Digo eu - Я говорю
— Diga você - Сказать тебе
— E línguas como que de fogo tornaram-se invisíveis — И языки, подобные огню, стали невидимы
E línguas como que de fogo tornaram-se invisíveis.И языки, подобные огню, стали невидимы.
E se distribuíram e sobre И если распространяется и о
cada um deles assentou-se uma.каждый из них сидел один.
E todos eles ficaram cheios de espírito santo e И все они исполнились святого духа и
principiaram a falar em línguas diferentes начал говорить на разных языках
— Eu gosto mesmo é de comer com coentro.— Мне очень нравится есть его с кориандром.
Uma moqueca, uma salada, cultura, Мокека, салат, культура,
feijoada, lucidez, loucura.фейжоада, ясновидение, безумие.
Eu gosto mesmo é de ficar por dentro, Что мне действительно нравится, так это оставаться внутри,
como eu estive na barriga de Claudina, uma velha baiana cem por cento как я был в животе Клаудины, старухи из Баии, сто процентов
— Tudo é número.— Все есть числа.
O amor é o conhecimento do número e nada é infinito.  Любовь – это знание числа, и ничто не бесконечно.
Ou seja: será que ele cabe aqui no espaço beijo da fome?То есть умещается ли он здесь, в пространстве поцелуя голода?
Não.Нет.
Ele é o que Что он
existe, mais o que falta есть, но чего не хватает
— O invasor me contou todos os lances de todos os lugares onde andou. — Захватчик рассказал мне все ходы из всех мест, где он был.
Com um sorriso nos lábios ele disse: «A eternidade é a mulher do homem. С улыбкой на губах он сказал: «Вечность — женщина мужчины.
Portanto, a eternidade é seu amor» Поэтому вечность — это твоя любовь»
Compre, olhe, vire, mexa.Купи, посмотри, переверни, перемешай.
Talvez no embrulho você ache o que precisa. Возможно, в упаковке вы найдете то, что вам нужно.
Pare, ouça, ande, veja.Остановись, послушай, пройди, посмотри.
Não custa nada.Это ничего не стоит.
Só lhe custa a vida Это только стоит вам жизни
— Entre a palavra e o ato, desce a sombra.— Между словом и делом спускается тень.
O objeto identificado, o encoberto, Опознанный объект, накрытый,
o disco-voador, a semente astral летающая тарелка, астральное семя
— A cultura, a civilização só me interessam enquanto sirvam de alimento, — Культура, цивилизация интересуют меня лишь до тех пор, пока они служат пищей,
enquanto sarro, prato suculento, dica, pala, informação в то время как сарро, сочное блюдо, чаевые, пала, информация
— A loucura, os óculos, a pasta de dentes, a diferença entre o 3 e o 7. Eu crio — Безумие, очки, зубная паста, разница между 3 и 7. Я создаю
A morte, o casamento do feitiço com o feiticeiro.Смерть, брак заклятия с колдуном.
A morte é a única liberdade, Смерть - единственная свобода,
a única herança deixada pelo Deus desconhecido, o encoberto, o objeto единственное наследство, оставленное неизвестным Богом, тайное, объект
semi-identificado, o desobjeto, o Deus-objeto полуотождествленный, деобъект, бог-объект
— O número 8 é o infinito, o infinito em pé, o infinito vivo, como a minha — Число 8 — это бесконечность, бесконечное стояние, бесконечное живое, как моя
consciência agora сознание сейчас
— Cada diferença abolida pelo sangue que escorre das folhas da árvore da morte. — Каждое различие стирается кровью, истекающей из листьев дерева смерти.
Eu sou quem descria o mundo a cada nova descoberta.Я тот, кто описывает мир с каждым новым открытием.
Ou apenas este espetáculo Или только это шоу
é mais um capítulo da novela «Deus e o Diabo etc.является еще одной главой романа «Бог и дьявол и т.
etc.и т. д.
etc.» и т.д."
— O número 8 dividido é o infinito pela metade.— Разделенное число 8 — это половина бесконечности.
O meu objetivo agora é o meu Моя цель теперь моя
infinito.бесконечный.
Ou seja: a metade do infinito, da qual metade sou eu, e outra metade То есть половина бесконечности, из которых половина - я, а половина
é o além de mimэто вне меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: