| O Sonho Acabou (оригинал) | Сон Закончился (перевод) |
|---|---|
| O sonho acabou | Мечта окончена |
| Quem não dormiu no sleeping-bag | Кто не спал в спальном мешке |
| Nem sequer sonhou | даже не мечтал |
| O sonho acabou hoje, quando o céu | Сон закончился сегодня, когда небо |
| Foi de-manhando, dessolvindo, vindo, vindo | Это было де-утро, неразрешимое, грядущее, грядущее |
| Dissolvendo a noite na boca do dia | Растворяя ночь во рту дня |
| O sonho acabou | Мечта окончена |
| Dissolvendo a pílula de vida do doutor Ross | Растворение таблетки жизни доктора Росса |
| Na barriga de Maria | На животе Мэри |
| O sonho acabou desmanchando | Мечта закончилась крахом |
| A trama do doutor Silvana | Сюжет доктора Сильваны |
| A transa do doutor Fantástico | Трах Доктора Фантастика |
| E o meu melaço de cana | И моя тростниковая патока |
| O sonho acabou transformando | Мечта закончилась трансформацией |
| O sangue do cordeiro em água | Кровь ягненка в воде |
| Derretendo a minha mágoa | Растопить мою сердечную боль |
| Derrubando a minha cama | Сбивая мою кровать |
| O sonho acabou | Мечта окончена |
| Foi pesado o sono | Сон был тяжелым |
| Pra quem não sonhou | Для тех, кто не мечтал |
