| Dinamarca (оригинал) | Дания (перевод) |
|---|---|
| Capitão do mar | морской капитан |
| Homem tão do mar | Человек так море |
| Do mar amar, como a um irmão | Любить море, как брата |
| Capitão do mar | морской капитан |
| Homem tão do mar | Человек так море |
| Lembres que o mar também tem coração | Помните, что у моря тоже есть сердце |
| Saudades, sim | Я скучаю по тебе, да |
| O mar tem de ti | Море имеет от вас |
| O mar triste e só | Грустное и одинокое море |
| Depois do dia em que tu partistes, ó | После того дня, когда ты ушел, о |
| Saudades, sim | Я скучаю по тебе, да |
| O nórdico mar | северное море |
| Mar dinamarquês | датское море |
| Pede que venhas navegá-lo outra vez | Я прошу вас прийти и просмотреть его снова |
| Capitão do mar | морской капитан |
| Terás que vir uma vez mais | Вам придется прийти еще раз |
| Nova embarcação | новое судно |
| Nova encarnação | новое воплощение |
| Nova canção, novo amor, novo cais | Новая песня, новая любовь, новый причал |
| O mar e nós | Море и мы |
| Amigos fiéis | верные друзья |
| Amigos leais | верные друзья |
| Aqui a esperar teus novos sinais | Здесь ждут твоих новых знаков |
| O mar e nós | Море и мы |
| O norte, os confins | Север, концы |
| A barca, os canais | Баржа, каналы |
| A Dinamarca e os seus carmins boreais | Дания и ее бореально-малиновый цвет |
