| Luz do Sol (оригинал) | Солнце (перевод) |
|---|---|
| Sem você | Без тебя |
| Não tenho mais a luz do sol | У меня больше нет солнечного света |
| Sem você | Без тебя |
| Não tenho mais a luz do sol | У меня больше нет солнечного света |
| Vou aquietar meu coração | Я успокою свое сердце |
| Que bate assim descompensado | Это так декомпенсировано |
| Quanta saudade | Как сильно я скучаю |
| Cadê você? | Где ты? |
| Sem um norte segue essa paixão | Без севера следует эта страсть |
| Em ritmo acelerado | Быстрый темп |
| Não faz sentido viver | нет смысла жить |
| Sem teus desvelos | без твоих забот |
| Posso adoecer | я могу заболеть |
| Preciso agora de um beijo seu | Теперь мне нужен твой поцелуй |
| Por que você não vem? | Почему ты не приходишь? |
| Vamos viver em paz | Давайте жить дружно |
| Sem você | Без тебя |
| Não tenho mais a luz do sol | У меня больше нет солнечного света |
| Sem você | Без тебя |
| Não tenho mais a luz do sol | У меня больше нет солнечного света |
| Castigo forte sem perdão | Сильное наказание без прощения |
| Ou um amor destrambelhado | Или безрассудная любовь |
| Por que comigo aconteceu | почему это случилось со мной |
| De perder assim toda razão? | От такой потери разума? |
| Meu coração desritmado | мое сердце не в ритме |
| Sorte ou perigo, eu vou | Удача или опасность, я буду |
| Aonde foi parar o nosso amor? | Куда ушла наша любовь? |
| Será que ainda ele pulsa? | Он все еще пульсирует? |
| Por que você não vem? | Почему ты не приходишь? |
| Vamos viver em paz | Давайте жить дружно |
| Vamos viver em paz | Давайте жить дружно |
| Vamos viver em paz | Давайте жить дружно |
| Em paz | В мире |
| Vamos viver em paz, paz, paz, paz | Давайте жить в мире, мире, мире, мире |
| Vamos viver em paz | Давайте жить дружно |
| Em paz | В мире |
| Vamos viver em paz | Давайте жить дружно |
| Vamos viver em paz | Давайте жить дружно |
| Em paz | В мире |
| Em paz | В мире |
| Vamos viver em paz | Давайте жить дружно |
| Em paz | В мире |
