| Trocar o logos da posteridade
| Измените логотипы потомков
|
| Pelo logo da prosperidade
| Для логотипа процветания
|
| Celebra-se, poeta que se é
| Отпразднуй себя, поэт, которым ты являешься
|
| Durante um tempo a idéia radical
| Какое-то время радикальная идея
|
| De tudo importar, se para o supremo ser
| Из всего важного, если для высшего существа
|
| De nada importar, se para o homem mortal
| Неважно, это для смертного человека
|
| Abarrotam-se os cofres do saber
| Сундуки знаний переполнены
|
| Um saber que se torne capital
| Знание, которое становится капиталом
|
| Um capital que faça o futuro render
| Капитал, который обеспечивает будущую доходность
|
| Os juros da condição de imortal
| Интерес бессмертного состояния
|
| (Mas a morte é certa!)
| (Но смерть неизбежна!)
|
| Trocar o logos da posteridade
| Измените логотипы потомков
|
| Pelo logo da prosperidade
| Для логотипа процветания
|
| E assim por muito tempo busca-se
| И так долго ищут
|
| O cuidadoso esculpir da estátua
| Тщательная резьба статуи
|
| Que possa atravessar os séculos intacta
| Это может пересечь века нетронутыми
|
| Tornar perpétua a lembrança do poeta
| Сделай память о поэте вечной
|
| Mas chega-se ao cruzamento da vida
| Но приходишь на перекресток жизни
|
| O ser pra um lado, pra outro lado o mundo
| Быть с одной стороны, мир с другой стороны
|
| Sujeita-se o poeta à servidão da lida
| Поэт подчинен рабству крышки
|
| Quando a voz da razão fala mais fundo
| Когда голос разума говорит глубже
|
| E essa voz comanda:
| И эта голосовая команда:
|
| Trocar o logos da posteridade
| Измените логотипы потомков
|
| Pelo logo da prosperidade
| Для логотипа процветания
|
| E o bom poeta, sólido afinal
| И хороший поэт, солидный ведь
|
| Apossa-se da foice ou do martelo
| Овладевает серпом или молотом
|
| Para investir do aqui e agora o capital
| Инвестировать из капитала здесь и сейчас
|
| No produzir real de um mundo justo e belo
| В настоящей постановке справедливого и прекрасного мира
|
| Celebra assim, mortal que já se crê
| Празднуй так, смертный, который уже верит
|
| O afazer como bem ritual
| Дело как ритуальное благо
|
| Cessar da obsessão pelo supremo ser
| Прекратите одержимость высшим существом
|
| Nascer do prazer pelo social
| Родился удовольствия через социальные
|
| E o poeta grita:
| И поэт кричит:
|
| Trocar o logos da posteridade
| Измените логотипы потомков
|
| Pelo logo da prosperidade
| Для логотипа процветания
|
| Eis o papel da grande cidade
| Вот роль большого города
|
| Eis a função da modernidade | Вот функция современности |