| Foi quando topei com você
| Вот когда я наткнулся на тебя
|
| Que a coisa virou confusão
| Что дело превратилось в замешательство
|
| No salão
| В зале
|
| Porque parei, procurei
| Потому что я остановился, я искал
|
| Não encontrei
| я не нашел
|
| Nem mais um sinal de emoção
| Не еще один признак эмоций
|
| Em seu olhar
| В твоем взгляде
|
| Aí eu me desesperei
| Тогда я отчаялся
|
| E a coisa virou confusão
| И дело превратилось в замешательство
|
| No salão
| В зале
|
| Porque lembrei
| потому что я вспомнил
|
| Do seu sorriso aberto
| Твоей открытой улыбки
|
| Que era tão perto, que era tão perto
| Это было так близко, это было так близко
|
| Em um carnaval que passou
| На карнавале, который прошел
|
| Porque lembrei
| потому что я вспомнил
|
| Que esse frevo rasgado
| Что это разорванное frevo
|
| Foi naquele tempo passado
| Это было в то прошедшее время
|
| O frevo que você gostou
| Фрево, которое вам понравилось
|
| E dançou e pulou
| И танцевал и прыгал
|
| Foi quando topei com você
| Вот когда я наткнулся на тебя
|
| Que a coisa virou confusão
| Что дело превратилось в замешательство
|
| No salão
| В зале
|
| Porque parei, procurei
| Потому что я остановился, я искал
|
| Não encontrei
| я не нашел
|
| Nem mais um sinal de emoção
| Не еще один признак эмоций
|
| Em seu olhar
| В твоем взгляде
|
| A coisa virou confusão
| Дело превратилось в замешательство
|
| Sem briga, sem nada demais
| Никаких драк, ничего страшного
|
| No salão
| В зале
|
| Porque a bagunça que eu fiz, machucado
| Потому что беспорядок, который я сделал, причинил боль
|
| Bagunça que eu fiz tão calado
| Беспорядок я сделал так тихо
|
| Foi dentro do meu coração
| Это было внутри моего сердца
|
| Porque a bagunça que eu fiz, machucado
| Потому что беспорядок, который я сделал, причинил боль
|
| Bagunça que eu fiz tão calado
| Беспорядок я сделал так тихо
|
| Foi dentro do meu coração | Это было внутри моего сердца |