| Fogo líquido (оригинал) | Fogo líquido (перевод) |
|---|---|
| O fogo tem | огонь имеет |
| A mania de queimar | Мания сжигания |
| O que é bom e o ruim | Что хорошо и что плохо |
| Meu fogo vem | мой огонь приходит |
| Do meu modo de esfregar | мой способ втирания |
| Todas as partes de mim | Все части меня |
| Seja paixão | быть страстью |
| Seja o que você quiser | Будь кем хочешь |
| Meu fogo existencial | мой экзистенциальный огонь |
| É a combustão | это сгорание |
| Da razão do meu viver | Причина моей жизни |
| Na chama do irracional | В пламени иррационального |
| O coração | Сердце |
| Fisca o fósforo do ardor | Поймай спичку из горящего |
| E a dor se inflama voraz | И боль жадно разгорается |
| Consumição | потребление |
| Numa fogueira de amor | В огне любви |
| De gralhos secos da paz | Из сухих веток мира |
| Bem mais pra lá | гораздо больше там |
| Do distante azul do céu | С далекого голубого неба |
| Na escuridão total | В полной темноте |
| Se encontrará | ты найдешь |
| Meu destino junto ao seu | Моя судьба рядом с твоей |
| Nas mãos de Deus, afinal | Ведь в руках Божьих |
