Перевод текста песни La vie c'est de la merde - Giedre

La vie c'est de la merde - Giedre
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La vie c'est de la merde , исполнителя -Giedre
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:19.01.2014
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

La vie c'est de la merde (оригинал)La vie c'est de la merde (перевод)
C’est vraiment trop trop super Это действительно слишком здорово
T’as eu une promotion Вы получили повышение
Ta mère n’a plus le cancer У твоей мамы нет рака
T’es habitué à tes morpions Вы привыкли к своим крабам
Et puis t’es soulagé parce que ta fille va avorter И тогда вы чувствуете облегчение, потому что ваша дочь собирается сделать аборт.
Elle s’est rendue compte qu'à 14 ans Она поняла, что в 14
C’est trop jeune pour être trois fois maman Слишком молода, чтобы быть трехкратной мамой
Mais dans le fond tu le sais bien Но в глубине души ты это хорошо знаешь
Que ta vie c’est de la merde Что твоя жизнь - дерьмо
Que tout c’que tu fais ne sers à rien Что все, что ты делаешь, напрасно
Parce que ta vie c’est de la merde Потому что твоя жизнь - дерьмо
Que t’auras beau essayer tant que tu veux Вы можете попробовать все, что хотите
Ta vie sera toujours de la merde Твоя жизнь всегда будет дерьмом
Tu ne seras jamais vraiment heureux Вы никогда не будете по-настоящему счастливы
Parce que la vie c’est de la merde Потому что жизнь - дерьмо
La vie c’est de la merde жизнь это дерьмо
Mais au moins ce qui est bien Но по крайней мере, что хорошо
C’est que la maison de ton voisin a brûlée Это дом твоего соседа сгорел
Toi qui voulais agrandir le terrain Вы, кто хотел расширить поле
ça ne pouvait pas mieux tomber это не могло быть лучше
Et ta femme boit beaucoup moins И ваша жена пьет намного меньше
Grâce à ses anti-dépresseurs Благодаря своим антидепрессантам
Et puis vous allez prendre un chien И тогда вы получите собаку
Y a de quoi être de bonne humeur Есть от чего быть в хорошем настроении
Mais dans le fond tu le sais bien Но в глубине души ты это хорошо знаешь
Que ta vie c’est de la merde Что твоя жизнь - дерьмо
Que tout c’que tu fais ne sers à rien Что все, что ты делаешь, напрасно
Parce que ta vie c’est de la merde Потому что твоя жизнь - дерьмо
Que t’auras beau essayer tant que tu veux Вы можете попробовать все, что хотите
Ta vie sera toujours de la merde Твоя жизнь всегда будет дерьмом
Tu ne seras jamais vraiment heureux Вы никогда не будете по-настоящему счастливы
Parce que la vie c’est de la merde Потому что жизнь - дерьмо
La vie c’est de la merde жизнь это дерьмо
Tu bouffes de la merde ты ешь дерьмо
Tu écoutes de la merde Ты слушаешь дерьмо
Tu raconte trop de la merde Ты говоришь слишком много дерьма
Et tout ce que tu vois c’est de la merde И все, что ты видишь, это дерьмо
Tes enfants c’est des grosses merdes Твои дети большое дерьмо
Et ta femme elle t’emmerde И твоя жена трахает тебя
D’ailleurs toute ta vie t’emmerde Кроме того, вся твоя жизнь бесит тебя
Mais maintenant tu fais comme tout le monde et tu te démmerde Но теперь ты делаешь, как все, и тебе это сходит с рук.
Maintenant tu te démmerdes, aller tu te démmerdes Теперь отвали, давай отвали
Maintenant tu te démmerdesТеперь ты сам по себе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: