| Paroles de la chanson La Fenêtre:
| Окно
|
| Oh mais qu’est-ce qu’ils sont moches
| О, но какие они уродливые
|
| Et qu’est-ce qu’ils ont l’air cons
| И что они глупо выглядят
|
| Tous autant qu’ils sont
| Все столько, сколько они есть
|
| Englouti ton kebab
| Сожри свой шашлык
|
| Entretien ta graisse
| Поддерживайте свой жир
|
| C’est bien tout ce qu’il te reste
| Это все, что у тебя осталось
|
| Et toi mais oui mais cours
| И ты, но да, но беги
|
| Cours vite, cours toujours plus
| Беги быстрее, беги быстрее
|
| Mais surtout mange toi un bus
| Но прежде всего съешь себе автобус
|
| Et l’autre qui parle tout le temps
| И другой, который все время говорит
|
| Ça a l’air intéressant
| Это выглядит интересно
|
| Mais je crois qu’il est tout seul sur son banc
| Но я думаю, что он совсем один на скамейке
|
| Plus je regarde par la fenêtre
| Чем больше я смотрю в окно
|
| Et plus j’ai envie de sauter
| И чем больше я хочу прыгать
|
| C’est idiot il faut bien l’admettre
| Это глупо, ты должен признать
|
| Surtout quand on habite au rez-de-chaussé
| Особенно когда живешь на первом этаже
|
| C’est quoi cette bande de pouffiasse
| Что это за сука
|
| Rien qu'à les regarder
| Просто глядя на них
|
| Je comprend qu’il y à des PD
| Я понимаю, что есть ПД
|
| Et toi arrête de crier au secours
| И ты перестанешь кричать о помощи
|
| Tu vois bien que tout le monde s’en fou
| Вы видите, никто не заботится
|
| Nan mais tu t’es crue où?
| Нет, но где вы думали, что вы были?
|
| Attention où tu met les pieds
| Смотри, куда ты ступаешь
|
| Oh trop tard tant pis
| О, слишком поздно, слишком плохо
|
| Oh non ça va c’est juste du vomi
| О нет, это просто рвота
|
| Oh revoilà le monsieur d’hier
| О, снова джентльмен
|
| Le gentil grand-père
| добрый дедушка
|
| Tout nu sous son impér'
| Все голые под его императивом
|
| Plus je regarde par la fenêtre
| Чем больше я смотрю в окно
|
| Et plus j’ai envie de sauter
| И чем больше я хочу прыгать
|
| C’est idiot il faut bien l’admettre
| Это глупо, ты должен признать
|
| Surtout quand on habite au rez-de-chaussé
| Особенно когда живешь на первом этаже
|
| Je ne m’attarde pas
| я не задерживаюсь
|
| Sur la vieille folle au caddy
| О сумасшедшей старухе у корзины
|
| Qui parle à ses biscuits
| Кто разговаривает со своими печеньками
|
| Mais de temps en temps s’arrête
| Но время от времени останавливается
|
| Et crie toute seule
| И кричать в полном одиночестве
|
| Qu’ils ferment tous leur gueule
| Пусть все закроют рты
|
| Qui conseil aux passants
| Кто советует прохожим
|
| D’aller se faire enculer
| пойти трахаться
|
| Mais dit «aller en vrai»
| Но сказал «иди по-настоящему»
|
| Je ne la regarde pas
| я не смотрю ее
|
| J’ai un peu trop peur d’elle
| Я слишком боюсь ее
|
| Un peu trop peur de devenir comme elle
| Слишком напугана, чтобы стать похожей на нее
|
| Plus je regarde par la fenêtre
| Чем больше я смотрю в окно
|
| Et plus j’ai envie de sauter
| И чем больше я хочу прыгать
|
| C’est idiot il faut bien l’admettre
| Это глупо, ты должен признать
|
| Surtout quand on habite au rez-de-chaussé
| Особенно когда живешь на первом этаже
|
| Si tu me vois à ma fenêtre
| Если ты увидишь меня у моего окна
|
| Dis-toi que je vais peut-être sauter
| Скажи себе, может быть, я прыгну
|
| Mais ça va c’est pas grave t’inquiète
| Но все в порядке, не волнуйся, не волнуйся
|
| Malheureusement j’habite au rez-de-chaussé | К сожалению, я живу на первом этаже |