| Grand-Mère, Grand-Mère
| Бабушка, бабушка
|
| J’aime quand tu me racontes des histoires
| Мне нравится, когда ты рассказываешь мне истории
|
| Grand-Mère, Grand-Mère
| Бабушка, бабушка
|
| Oui surtout celle de quand t’as glissé sur le trottoir
| Да, особенно тот, когда ты поскользнулся на тротуаре
|
| Et oui Grand-Mère, il est très bon ce thé
| И да, бабушка, этот чай очень хорош
|
| Et non ca n’me gène pas que t’enlèves ton dentier
| И нет, я не возражаю против того, чтобы ты снял свои зубные протезы.
|
| Ce qui me met un peu plus mal à l’aise
| Что делает меня немного более неудобным
|
| C’est que là, Grand-Mère, t’es en train d’pisser sur ta chaise
| Это что там, бабушка, ты писаешь на стул
|
| J’ai rien dit quand tu m’as pris pour l’jardinier
| Я ничего не сказал, когда ты принял меня за садовника
|
| J’ai fait semblant de ne pas t’entendre péter
| Я сделал вид, что не слышу, как ты пердишь
|
| Mais là, c’est dégueulasse, vraiment
| Но это отвратительно, на самом деле
|
| Grand-Mère, je crois qu’il est temps
| Бабушка, я считаю, что пора
|
| Il est temps que tu meures Grand-Mère
| пора тебе умирать бабушка
|
| Grand-Mère il est temps
| Бабушка пора
|
| On va passer chez le notaire
| Мы идем к нотариусу
|
| Et après tu meurs
| И после того, как ты умрешь
|
| Grand-Mère, on en a marre de changer tes draps
| Бабушка, мы устали менять твои простыни
|
| Marre aussi, de te changer toi
| Устал тоже менять себя
|
| On n’en peut plus de te ramasser près du lit
| Мы устали подбирать тебя у кровати
|
| Tu sais, Grand-Mère, nous aussi on a des vies
| Знаешь, бабушка, у нас тоже есть жизни
|
| On a pas qu'ça à faire de réparer tes conneries
| Нам все равно, чтобы исправить вашу ерунду
|
| Quand tu mets ton chat à sécher à la laverie
| Когда отдаешь кошку сушиться в прачечной
|
| C’est pénible d’aller toujours t’chercher au terminus
| Больно всегда забирать тебя на остановке
|
| De s’excuser pour toi quand tu t’oublies dans le bus
| Извиняться за тебя, когда ты забываешься в автобусе
|
| Ah ça pour les grands discours, t’es pas la dernière
| Ах, что для больших речей, ты не последний
|
| Que les pauvres font trop d’gamins qu’y’a pas assez de place sur Terre
| Что у бедняков слишком много детей, что на Земле мало места
|
| Commence par laisser la tienne ça fait 102 ans qu’t’es là
| Начни с того, что оставь свою, ты здесь 102 года
|
| Nous on est prêt, on a l’cercueil, on n’attend plus que toi
| Мы готовы, у нас есть гроб, мы ждем только тебя
|
| Il est temps que tu meures Grand-Mère
| пора тебе умирать бабушка
|
| Grand-Mère il est temps
| Бабушка пора
|
| On va passer chez le notaire
| Мы идем к нотариусу
|
| Et après tu meurs | И после того, как ты умрешь |