Перевод текста песни Comme avant - Giedre

Comme avant - Giedre
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Comme avant , исполнителя -Giedre
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:10.05.2020
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Comme avant (оригинал)Comme avant (перевод)
Est-ce que tu te souviens Ты помнишь
Quand on ne se lavait jamais les mains? Когда ты никогда не моешь руки?
Quand on touchait la barre du métro et que juste après Когда мы попали в бар метро и сразу после
On enlevait d’entre nos dents un reste de déjeuner? Мы взяли остатки обеда между зубами?
Est-ce que tu te rappelles encore Ты все еще помнишь
Quand on se postillonnait dessus dans les transports? Когда мы плюнули на это в транспорте?
Quand on se transpirait dessus à la salle de sport? Когда мы потели друг на друге в спортзале?
Quand on s’agglutinait dessus à l’aéroport? Когда мы столпились на нем в аэропорту?
Je voudrais que tout redevienne comme avant Я хочу, чтобы все вернулось, как было
Qu’on arrête de passer du temps avec nos enfants Что мы перестаем проводить время с нашими детьми
Qu’on arrête de prendre des nouvelles de nos parents Давайте перестанем проверять наших родителей
Je voudrais que tout redevienne comme avant le confinement Я хочу, чтобы все вернулось к тому, что было до самоизоляции.
Te souviens-tu de quand on s’en foutait Вы помните, когда нам было все равно
Des conditions de travail, des caissières et des infirmiers? Условия работы, кассиры и медсестры?
C'était le bon temps quand on ne culpabilisait pas Это были хорошие времена, когда мы не чувствовали себя виноватыми
De se faire livrer des trucs alors qu’on achète tout chez soi Чтобы получить вещи с доставкой, когда вы покупаете все на дом
Tu t’rappelles quand c'était nous les plus forts? Помнишь, когда мы были сильнейшими?
Quand les dauphins ne squattaient pas nos ports? Когда дельфины не сидели в наших гаванях?
On pourrait même changer la couleur du ciel Мы могли бы даже изменить цвет неба
À cette petite pellicule grise, dis, est-ce que tu t’en rappelles? На эту серенькую пленку, скажем, помнишь?
Je voudrais que tout redevienne comme avant Я хочу, чтобы все вернулось, как было
Qu’on arrête de passer du temps avec nos enfants Что мы перестаем проводить время с нашими детьми
Qu’on arrête de prendre des nouvelles de nos parents Давайте перестанем проверять наших родителей
Je voudrais qu’on redevienne con, comme avant Я хочу, чтобы мы снова были глупы, как раньше
Le confinementКарантин
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: