| Je suis comme tout le monde,
| Я такой же, как все,
|
| Parfois j’ai envie de crever.
| Иногда я хочу умереть.
|
| Mais heureusement, comme tout le monde,
| Но к счастью, как и все,
|
| Moi aussi j’ai la télé.
| У меня тоже есть телевизор.
|
| Quand je me demande à quoi bon tout ça,
| Когда я задаюсь вопросом, что все это хорошо,
|
| Que je pense que la vie ne sert à rien,
| Что я думаю, что жизнь бесполезна,
|
| Je m’installe confortablement dans mon sofa
| Я удобно сижу на своем диване
|
| Et j’allume TF1.
| И я включаю TF1.
|
| Un univers merveilleux s’ouvre alors à moi
| Затем мне открывается чудесная вселенная.
|
| Et la vie est belle à nouveau,
| И снова жизнь хороша,
|
| Un monde où Jean-Pierre Pernault est roi,
| Мир, где король Жан-Пьер Перно,
|
| Que demander de plus beau?
| О чем еще ты можешь попросить?
|
| Je me plais à rêver qu’un jour peut-être moi aussi
| Мне нравится мечтать, что однажды я тоже
|
| Je serai belle en mangeant des yaourts,
| Я буду красивой есть йогурт,
|
| Des couleurs plein les yeux, j’aime à nouveau la vie,
| Цвета в моих глазах, я снова люблю жизнь,
|
| Et j’prends une assurance parce qu’elle est courte.
| И я оформляю страховку, потому что она короткая.
|
| Ne cherche pas le bonheur trop loin,
| Не ищи счастья слишком далеко,
|
| Il est juste devant toi,
| Он прямо перед тобой,
|
| Tu n’as qu'à tendre la main
| Просто протяни руку
|
| Et appuyer sur le bouton de ton choix.
| И нажмите кнопку по вашему выбору.
|
| Je suis comme tout le monde
| я как все
|
| J’pense que j’suis une grosse merde, tout ça tout ça
| Я думаю, что я большое дерьмо, все такое
|
| Alors je fais comme tout le monde,
| Так что я, как и все остальные,
|
| Je me compare à pire que moi.
| Я сравниваю себя с тем, кто хуже меня.
|
| Je me dis que je suis peut-être une connasse
| Я думаю, может быть, я сука
|
| Mais au moins mon mec n’est pas fan de tuning.
| Но, по крайней мере, мой парень не занимается настройкой.
|
| Peut-être que j’en fais rien de toutes mes heures qui passent,
| Может быть, я не забочусь о всех моих проходящих часах,
|
| Mais moi je ne serai pas au zapping.
| Но я не буду прыгать.
|
| Je veux voir le monde sans bouger de chez moi
| Я хочу увидеть мир, не выходя из дома
|
| Et c’est mieux parce qu’il fait peur,
| И лучше, потому что страшно,
|
| La guerre, la misère ne passeront pas par moi,
| Война, невзгоды не пройдут мимо меня,
|
| J’ai acheté un décodeur.
| Купил декодер.
|
| C’est encore vachement mieux que la vraie vie,
| Это все еще намного лучше, чем реальная жизнь,
|
| Et puis c’est nettement moins fatigant,
| И тогда гораздо меньше устаешь,
|
| Pas besoin de se percher à avoir un avis,
| Не нужно присаживаться, чтобы иметь мнение,
|
| Ton cerveau se remplit tout seul comme un grand.
| Ваш мозг наполняется сам по себе, как взрослый.
|
| Ne cherche pas le bonheur trop loin,
| Не ищи счастья слишком далеко,
|
| Il est juste devant toi,
| Он прямо перед тобой,
|
| Tu n’as qu'à tendre la main
| Просто протяни руку
|
| Et appuyer sur le bouton de ton choix. | И нажмите кнопку по вашему выбору. |