| tu sei lontana dal resto del mondo
| ты далеко от остального мира
|
| tu sei la sola piu' sola che c'?
| ты единственный самый одинокий там?
|
| il deserto ti girera' intorno
| пустыня обернется вокруг тебя
|
| ti senti l’unica donna e lo sei
| ты чувствуешь себя единственной женщиной и ты
|
| ma le altre sono piu' donne di te
| но другие больше женщины, чем ты
|
| uno qualunque come me
| кто-нибудь вроде меня
|
| vive solo se? | живет только если? |
| in compagnia
| вместе
|
| ed? | и? |
| per questo che vado via
| вот почему я ухожу
|
| chi ce l’ha ce l’ha
| у кого есть
|
| l’umanita'
| человечество
|
| e se non ce l’hai che amore fai
| а если у тебя его нет, то какую любовь ты делаешь
|
| fa soffrire ma
| это больно, но
|
| qualunque pena sia
| какое бы это ни было наказание
|
| l’amore si fa sempre in compagnia
| любовь всегда делается в компании
|
| chi ce l’ha ce l’ha
| у кого есть
|
| ma dimmi come puoi
| но скажи мне, как ты можешь
|
| amare senza innamorarti mai
| любить, никогда не влюбляясь
|
| per te le nubi sono pioggia che va
| для тебя облака - это дождь, который идет
|
| per me sono dei bianchi vascelli
| для меня они белые сосуды
|
| se le montagne sono pietre per te
| если горы для тебя камни
|
| per me sono giganti cammelli
| для меня они гигантские верблюды
|
| per te la notte? | для тебя ночью? |
| piu' nera che mai
| чернее, чем когда-либо
|
| per me ha il colore piu' bello che c'?
| для меня там самый красивый цвет?
|
| tu la chiami realta'
| ты называешь это реальностью
|
| ma dimentichi la poesia
| но забудь стихотворение
|
| ed? | и? |
| per questo che vado via
| вот почему я ухожу
|
| chi ce l’ha ce l’ha
| у кого есть
|
| la fantasia
| фантазия
|
| non cercarla al bar
| не ищи ее в баре
|
| ne in farmacia
| в аптеке
|
| forse dormirai
| может быть, ты будешь спать
|
| pero' non sognerai
| но ты не будешь мечтать
|
| l’amore? | любовь? |
| il piu' bel sogno che farai | самый прекрасный сон, который у тебя когда-либо будет |