| Fatti mandare dalla mamma (оригинал) | Факты послать к маме (перевод) |
|---|---|
| E' un’ora che aspetto | Я ждал час |
| Davanti al portone; | Перед дверью; |
| Su, trova una scusa | Давай, найди повод |
| Per uscire di casa | выйти из дома |
| Fatti mandare dalla mamma | Попроси маму отправить тебе |
| A prendere il latte | Чтобы получить молоко |
| Devo dirti qualche cosa | Я должен сказать вам что-то |
| Che riguarda noi due | Что касается нас двоих |
| T’ho vista uscire dalla scuola | Я видел, как ты ушел из школы |
| Insieme ad un altro | Вместе с другим |
| Con la mano | С рукой |
| Nella mano | В руке |
| Passeggiava con te | Он шел с тобой |
| Tu digli a quel coso | Вы говорите, что вещь |
| Che sono geloso | я ревную |
| Che se lo rivedo | Что если я увижу его снова |
| Gli spaccherò il muso | я сломаю ему лицо |
| Fatti mandare dalla mamma | Попроси маму отправить тебе |
| A prendere il latte | Чтобы получить молоко |
| Presto scendi | Спускайся скорее |
| Scendi amore | Слезь с любви |
| Ho bisogno di te | Ты мне нужен |
