| Anna, io sono un treno
| Анна, я поезд
|
| ho passato una vita a viaggiare anche senza freno
| Я провел всю жизнь, путешествуя без ограничений
|
| non ho, più veleno
| у меня больше нет яда
|
| ho sospinto vagoni d’amore senza ritegno
| Я безудержно толкал вагоны любви
|
| quante stazioni, quante le città
| сколько станций, сколько городов
|
| quante le canzoni che ho cantato sempre solo
| сколько песен я всегда пел один
|
| Anna, ma solo Dio lo sa
| Анна, но одному Богу известно
|
| Anna, io sono un treno
| Анна, я поезд
|
| questo viaggio mi porta sicuro verso il sereno
| это путешествие благополучно приведет меня к безмятежному
|
| senza più valige, quanta forza in più
| без дополнительных чемоданов, куда больше сил
|
| stacco la matrice per raggiungerti felice
| Я отсоединяю матрицу, чтобы вы были счастливы
|
| cosa, ormai mi fermerà
| Что, теперь это остановит меня
|
| Nuovi orizzonti, rossi tramonti, negli occhi uoi,
| Новые горизонты, красные закаты в твоих глазах,
|
| di tanti pensieri, di oggi e di ieri, resti la iù bella
| из стольких мыслей, сегодня и вчера, ты остаешься самой красивой
|
| ho girato tutto il mondo e di ogni cielo sei la tella
| Я путешествовал по всему миру, и ты - телла каждого неба
|
| questa notte è una notte di luna
| сегодня лунная ночь
|
| e tu mi porterai fortuna e penso a te
| и ты принесешь мне удачу и я думаю о тебе
|
| lungo il viaggio penso a te
| в пути я думаю о тебе
|
| per non star male guardo fuori
| чтобы не чувствовать себя плохо, я смотрю на улицу
|
| la campagna e penso a te
| Кампания и я думаю о тебе
|
| per non morire
| не умереть
|
| Anna, io sono un treno
| Анна, я поезд
|
| un’onda del destino su rotaie, dietro il baleno
| волна судьбы по рельсам, за молнией
|
| solo, questo legno
| только это дерево
|
| può parlare di cose vissute più o meno
| это может говорить о вещах, прожитых более или менее
|
| quante le emozioni, tra le mani tue
| сколько эмоций в твоих руках
|
| tutta la mia vita, senza nostalgia
| вся моя жизнь без ностальгии
|
| Anna, solo tu lo puoi
| Анна, только ты можешь
|
| nuovi orizzonti, rossi tramonti, negli occhi uoi,
| новые горизонты, красные закаты, в твоих глазах,
|
| di tanti pensieri, di oggi e di ieri, resti la iù bella
| из стольких мыслей, сегодня и вчера, ты остаешься самой красивой
|
| ho girato tutto il mondo e di ogni cielo sei la tella
| Я путешествовал по всему миру, и ты - телла каждого неба
|
| questa notte è una notte di luna
| сегодня лунная ночь
|
| e tu mi porterai fortuna e penso a te
| и ты принесешь мне удачу и я думаю о тебе
|
| ungo il viaggio penso a te
| Я смазываю путешествие, я думаю о тебе
|
| per non star male guardo fuori
| чтобы не чувствовать себя плохо, я смотрю на улицу
|
| a campagna e penso a te
| в деревне и я думаю о тебе
|
| per non morire
| не умереть
|
| Anna, io sono un treno
| Анна, я поезд
|
| Anna, io sono un treno
| Анна, я поезд
|
| na na na na. | на на на на на. |