Перевод текста песни Varietà - Federico Poggipollini, Gianni Morandi

Varietà - Federico Poggipollini, Gianni Morandi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Varietà , исполнителя -Federico Poggipollini
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:25.03.2021
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

Varietà (оригинал)Varietà (перевод)
In questo mondo che pare proprio ormai una palude В этом мире, который теперь похож на болото
Spunti fuori come un’anatra, sull’acqua scivoli Выскакиваешь, как утка, скользишь по воде
Dimmi un po' che oggetto sei, sembri un giocattolo Скажи мне, что ты за объект, ты выглядишь как игрушка
Ma il tuo martello dimmi, dai, dove lo tieni Но скажи мне свой молот, давай, где ты его держишь
Ma il tuo martello dimmi se lo getterai oppure no Io vorrei proprio che tu mi assomigliassi un po' Но твой молот скажи мне, бросишь ты его или нет, мне бы очень хотелось, чтобы ты был немного похож на меня.
In questo grande e immenso bisogno d’amore che ho Navi da guerra incrociano all’orizzonte В этой великой и безмерной потребности в любви у меня есть Военные корабли, пересекающие горизонт
E mille dubbi si ammassano nella mia mente che non sa Dimmi se tu come me giochi con gli angeli И тысячи сомнений накапливаются в моей голове, что я не знаю, Скажи мне, если тебе нравится, что я играю с ангелами
Oppure anche tu sei in fondo un’assassina Или ты тоже в основном убийца
Con gli impauriti e ingenui occhi di bambina che non sa Io vorrei proprio che tu mi assomigliassi un po' Испуганными и наивными глазами ребенка, который не знает, я бы очень хотел, чтобы ты был немного похож на меня.
In questo grande e immenso bisogno d’amore che ho Quanti palpiti misteriosi nell’universo В этой великой и безмерной потребности в любви, которая у меня есть, Сколько таинственных ударов сердца во вселенной
Quasi un niente senza nessuno, sempre più perso ormai Почти ничего без кого-либо, теперь все больше и больше теряется
Io lo so che anche tu non fai miracoli Я знаю, что ты тоже не творишь чудес
Ma dimmi che ce l’ha almeno una coscienza Но скажи мне, что у него есть хотя бы совесть
Perché purtroppo io non posso farne senza, proprio no Io vorrei proprio che tu mi assomigliassi un po' Потому что, к сожалению, я не могу без этого, просто нет, я очень хочу, чтобы ты был немного похож на меня.
In questo grande e immenso bisogno d’amore che ho В этой великой и безмерной потребности в любви, которую я испытываю
(Grazie a Paola per questo testo)(Спасибо Паоле за этот текст)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: