| Quando questa casa piccola tu lascerai
| Когда этот маленький дом ты покинешь
|
| Il passato in una scatola rinchiuderai
| Прошлое в коробке, которую ты запрешь
|
| Quando io mi chiederò: «Questa chiave che cos'è? | Когда я спрашиваю себя: «Что это за ключ? |
| Chi siamo noi?»
| Кто мы есть?"
|
| Quando, schiavo d’abitudine, ti cercherò e tu non ci sarai
| Когда, раб привычки, я буду искать тебя, и тебя не будет
|
| Quando il cuore a un altro graffierai col nome mio
| Когда чужое сердце будет царапаться моим именем
|
| Perché stasera fai tutte ipotesi d’addio? | Почему вы все сегодня выдвигаете прощальные гипотезы? |
| Lo sai che poi…
| Ты знаешь, что тогда...
|
| Vivrò, vivrai, con lo specchio parlerai
| Я буду жить, ты будешь жить, с зеркалом ты будешь говорить
|
| Vivrai, vivrò, tardi a casa tornerò
| Ты будешь жить, я буду жить, поздно домой вернусь
|
| E tu, capelli d’oro, tu riscalderai altri cuscini
| А ты, золотые волосы, согреешь другие подушки
|
| Vedrai che un altro amore forse ci farà tornar bambini
| Вы увидите, что другая любовь может снова сделать нас детьми
|
| Quando questa casa piccola io la odierò e tutto scoppierà
| Когда этот маленький дом я ненавижу, и все взрывается
|
| Due biglietti ancora al cinema io chiederò
| Я попрошу еще два билета в кино
|
| E Distratto penso a te… son le dieci, cosa fai?
| И отвлеченно я думаю о тебе... десять часов, что ты делаешь?
|
| Vivrò, vivrai, con lo specchio parlerai
| Я буду жить, ты будешь жить, с зеркалом ты будешь говорить
|
| Vivrai, vivrò, tardi a casa tornerò
| Ты будешь жить, я буду жить, поздно домой вернусь
|
| E avrò sole negli occhi anche se ora c'è notte nel cuore
| И у меня будет солнце в глазах, даже если сейчас в моем сердце ночь
|
| E tu, il tuo respiro lo respirerai da un altro amore
| И ты, твое дыхание будет дышать другой любовью
|
| Vivrò, vivrai, con lo specchio parlerai
| Я буду жить, ты будешь жить, с зеркалом ты будешь говорить
|
| Vivrai, vivrò, tardi a casa tornerò
| Ты будешь жить, я буду жить, поздно домой вернусь
|
| E avrò sole negli occhi anche se ora c'è notte nel cuore
| И у меня будет солнце в глазах, даже если сейчас в моем сердце ночь
|
| E tu, il tuo respiro lo respirerai da un altro amore | И ты, твое дыхание будет дышать другой любовью |