| Accarezzami
| Ласкать меня
|
| Sonno per qualche ora, non mi far sognare
| Поспи несколько часов, не заставляй меня мечтать
|
| E ritorno a casa e l’amore sei ancora tu
| И я возвращаюсь домой, и любовь по-прежнему ты
|
| E abbraccio lei, sennò chi dorme più
| И я ее обнимаю, а то кто больше спит
|
| In questa notte calma
| В эту спокойную ночь
|
| Quasi come mamma quando ti consola
| Почти как мама, когда она утешает тебя
|
| Di un balocco che non trovi più
| Из игрушки, которую вы больше не можете найти
|
| Come la bocca tua, chi dorme più
| Как твой рот, кто спит больше всего
|
| E il motorino fa brum brum
| И скутер делает брум брум
|
| Mentre il tuo cuore fa tum tum
| В то время как ваше сердце идет тум тум
|
| E l’ubriaco se ne va
| И пьяный уходит
|
| Dicendo un po' di verità
| Говоря немного правды
|
| E chi dorme più se il mare fa tempesta e mi resta un’ora
| А кто больше спит, если море штормит, а у меня остался час
|
| Dopo mi rivesto e lavorerò per non pensare
| После того как оденусь и буду работать не думать
|
| Che non ci sei più tu, chi dorme più
| Что тебя больше нет, кто больше всех спит
|
| Domani è una cambiale che bene o male paghi
| Завтра счет, который вы платите хорошо или плохо
|
| Non con due spaghi e una lucertola, molto di più
| Не с двумя струнами и ящерицей, гораздо больше
|
| Con i ricordi ormai, chi dorme più
| Теперь с воспоминаниями, кто спит больше всех
|
| Quando attaccherò queste due scarpe al chiodo
| Когда я надену эти два высоких каблука
|
| Nello stadio vuoto guarderò, mettendo in moto
| На пустом стадионе я буду смотреть, начиная
|
| E mi cadrai, lacrima, giù
| И ты упадешь, слеза, вниз
|
| Senza pallone ormai, chi dorme più
| Без мяча сейчас, кто больше спит
|
| Chi dorme più, se sai di partire
| Кто спит больше всех, если ты знаешь, что уходишь
|
| Se sai di partorire, se il tuo cane muore
| Если вы знаете, что рожаете, если ваша собака умирает
|
| E il petrolio morde le spiagge già, nasce un indù
| И нефть кусает пляжи уже, родился индус
|
| Se il mondo scoppierà, chi dorme più
| Если мир вспыхнет, кто больше спит
|
| Non certo io, non certo tu
| Уж точно не я, уж точно не ты
|
| Che amiamo le Bmw
| Мы любим БМВ
|
| Non certo il fiume che è malato
| Уж точно не река, которая болеет
|
| E un po' incazzato se ne va
| И немного разозлившись, он идет
|
| E chi dorme più se il mare fa tempesta e mi resta un’ora
| А кто больше спит, если море штормит, а у меня остался час
|
| Dopo mi rivesto e lavorerò per non pensare
| После того как оденусь и буду работать не думать
|
| Che non ci sei più tu, chi dorme più | Что тебя больше нет, кто больше всех спит |