| Uh-huh, uh-huh, motherfucker, uh-huh
| Угу, угу, ублюдок, угу
|
| Yeah, I see that, I see that
| Да, я вижу это, я вижу это
|
| All y’all fake motherfuckers up in the joint, huh?
| Все вы, фальшивые ублюдки, в загоне, а?
|
| Stealin my light, huh? | Украсть мой свет, да? |
| Watch me, du', watch me 4 in the mornin, yo Check these up top murderous
| Смотри на меня, ду', смотри на меня 4 утром, йоу Проверьте эти убийственные
|
| Snowy in the bezzle as the cloud merges
| Снежок в безделе, когда облако сливается
|
| Every eye try and want word with this
| Каждый глаз пытается и хочет слова с этим
|
| Kid who punked out bust a shot uip in the becon
| Парень, который вылетел из строя, выстрелил в уип в маяке
|
| Catch me in the corner not speakin
| Поймай меня в углу, не говоря
|
| Crushed out heavenly, yo’g rock the sweet daddy long fox me'
| Раздавленный небесный, йо-г, качни милого папочку, длинный лис,
|
| Chicken and brocolli, walle’s look stinky
| Цыпленок и брокколи, вонючий взгляд валле
|
| With his man straight from mally dog, he recognized kojack
| Со своим человеком прямо из малли-дога он узнал Коджака
|
| I slapped with 5, Masta Killa cracked his tiny form
| Я ударил 5, Маста Килла сломал его крошечную форму
|
| E’rybody break bread, huddle around
| Все ломают хлеб, толпятся
|
| Guzzle that, I’m about to throw a hand in your back
| Жри это, я собираюсь бросить руку тебе в спину
|
| Since the face been revealed, game got real
| Поскольку лицо было раскрыто, игра стала реальной
|
| Radio, open gats and niggaz, mind pastas, scream the ill
| Радио, открытые гаты и ниггеры, помните макароны, кричите больным
|
| I’m the inventor, 86 rhymin at the center
| Я изобретатель, 86 рифм в центре
|
| Debut '93 LP told you to enter
| Дебютный LP '93 сказал вам войти
|
| Punk faggot niggaz stealin my light
| Панк-педик ниггеры воруют мой свет
|
| Crawl up in the bed with grandma, beneath the lazy board where ya hid ya knife
| Заползай в кровать с бабушкой, под ленивой доской, где ты спрятал свой нож
|
| Ghost is back, stretch Cadillacs, screw cocktails
| Призрак вернулся, растянутые кадиллаки, коктейли
|
| Hit the shells, the pub space we rap
| Ударь снаряды, паб, в котором мы читаем рэп.
|
| Walk with me like Darthy tried to judge these
| Иди со мной, как Дарти пытался судить об этих
|
| plush degrees, said the cow, wrap the fees
| плюшевые степени, сказала корова, заверните сборы
|
| Gettin waxed all through the drive-thru
| Gettin воском на протяжении всей поездки
|
| Take the stance, throw my hand all on the bible
| Займите позицию, бросьте мою руку на Библию
|
| and tell lies too, I’m the ultimate
| и врать тоже, я окончательный
|
| splash the Wolverine Razor Sharp ring, dolomit'
| всплеск кольцо Wolverine Razor Sharp, доломит'
|
| student in role holdin it Aiyyo, this rappin’s like zeenie, facin me real TV
| студент в роли держит это Аййо, этот рэп, как Зини, смотрит на меня по-настоящему ТВ
|
| Crash at high-speeds, strawberry, kiwi
| Авария на высоких скоростях, клубника, киви
|
| As we approach, yo herb, the Gods bail
| Когда мы приближаемся, йо трава, Боги под залог
|
| These Staten Island ferryboat cats bail
| Эти паромные коты Статен-Айленда освобождены под залог
|
| Fresh celly, 50 thief up in the city
| Свежий сотовый, 50 воров в городе
|
| We stand for life, Apollo kids live to spit the real
| Мы стоим за жизнь, дети Аполлона живут, чтобы плевать на настоящую
|
| Apollo kids live to spit the real
| Дети Аполлона живут, чтобы плевать на настоящую
|
| Appear bright fat yellow Air Max
| Появляются ярко-желтые Air Max
|
| Hit the rats, snatch 'em up, son, $ 20 off, no tax
| Бей крыс, хватай их, сынок, скидка 20 долларов, без налогов
|
| Street merchant, tucked in the cloud, stay splurgin
| Уличный торговец, спрятавшийся в облаке, оставайся расточительным
|
| Rock an eagle head, 6-inch height was the bird
| Раскачайте голову орла, 6-дюймовая птица была высотой
|
| Monday night Dallas verse, jet, juice sled in with one hand, 2 culture cyphers, one bag of wet
| Понедельник, вечер Далласского стиха, реактивный самолет, сок, влитый одной рукой, 2 культурных шифра, один пакет мокрого
|
| Heavy rain fucked my kicks up, wasn’t lookin, splashed in the puddle
| Проливной дождь испортил мне пинки, не смотрел, плескался в луже
|
| bitch slapped him, first thought was beat the bitch up Mossied off gracefully, New York’s most wanted
| сука дала ему пощечину, первой мыслью было избить суку Изящно замшелый, самый разыскиваемый в Нью-Йорке
|
| Tiber hawk, saw the yellow brick road, lept over pastry
| Тиберский ястреб, увидел дорогу из желтого кирпича, перепрыгнул через тесто
|
| Same Ghostface, holy in the mosk, last seen Manhatten 6 chase
| То же Призрачное лицо, святое в моске, в последний раз видели погоню за Манхэттеном 6
|
| Re-do the 6−8 digit in the briefcase
| Переделайте цифру 6–8 в портфеле.
|
| Rawness, title is Hellbound, quick to reload
| Rawness, название Hellbound, быстрая перезагрузка
|
| around faces, surround-lookin sound
| вокруг лиц, объемный звук
|
| We split a fair one, poker nose money, gin rummy
| Мы разделили ярмарку, деньги в покере, джин рамми
|
| with glare, spot the lame, bit his ear
| со взглядом, найди хромого, укусил его за ухо
|
| Yo, you taste a tea-spoon, 300 goons, stash baloons
| Эй, ты попробуй чайную ложку, 300 головорезов, заначки
|
| Locked in lab rooms, hit with glock, stabbed in Grant’s Tomb
| Заперты в лабораторных комнатах, ранены глоком, заколоты в могиле Гранта.
|
| Clocked him like a patient, his stock’s full, hustle invasion
| Застукал его, как пациента, его запасы полны, суета вторжения
|
| Knowin now, we cocked a block off, the chain tri-color
| Теперь мы знаем, что мы сняли блок, цепь трехцветная
|
| Freezin in valor, ice-sicles galore
| Заморозка в доблести, изобилие ледяных прикормок
|
| Gas station light gleamin on the wall
| Свет АЗС светится на стене
|
| Cop WiseGuy jeans, James Bond vans
| Джинсы Cop WiseGuy, фургоны Джеймса Бонда
|
| Niggaz flipped him, rock boats under water, watch Clans
| Ниггаз перевернул его, качал лодки под водой, смотрел кланы
|
| pose at the stand-off, mad timid
| позировать в тупике, безумно робкий
|
| hopin that the gun fall, guess him like lottery ball | Надеюсь, что пистолет упадет, угадай его, как лотерейный мяч |