| Shootout in Stechman’s, fire in the city
| Перестрелка в Стечмане, пожар в городе
|
| (One of Rick shots hit Missy)
| (Один из выстрелов Рика попал в Мисси)
|
| The reason why he did it, his tank
| Причина, по которой он это сделал, его танк
|
| (Crib got raided and lost)
| (Кроватка подверглась набегу и потерялась)
|
| Fifty in gear (ten in silverware) another sixty
| Пятьдесят в снаряжении (десять в серебряных изделиях) еще шестьдесят
|
| Just got divorced, Stephanie left him for a ball player
| Только что развелись, Стефани ушла от него к игроку в мяч
|
| Took the kids and moved to Georgia
| Взял детей и переехал в Грузию
|
| (Should I be as a man-thinker, for every action) There’s a re-action
| (Должен ли я быть как человек-мыслитель, для каждого действия) Есть реакция
|
| Seeing his case, he started spazzing
| Увидев свое дело, он начал сходить с ума.
|
| Gamma len in my only Clark, green and yellow God-God
| Гамма-лен в моем единственном Кларке, зеленый и желтый Бог-Бог
|
| (Size nine Magic, show face, fucking with stars)
| (Магия девятого размера, показать лицо, трахаться со звездами)
|
| Craig Mack blowout, braided (You got the new shit son?)
| Крейг Мак, плетеный (у тебя есть новый дерьмовый сын?)
|
| Bet he find a way
| Держу пари, он найдет способ
|
| (Timberland mineral was rusted, man made corruption, taylor made producton)
| (Минерал Timberland был ржавый, искусственная коррупция, тейлорский продукт)
|
| He had a seed in a Wally jumper, Ronny Bump nephew
| У него было семя в джемпере Уолли, племянник Ронни Бамп
|
| Butt ass, balled up in a corner in a comforter
| Задница, свернутая в углу в одеяле
|
| Paulette was his main wiz, she guzzled 99 bananas
| Полетт была его главной волшебницей, она съела 99 бананов.
|
| Squeezing niggas dicks
| Сжимая члены нигеров
|
| (Light skin Lil' Kim, Chanel grim) One nigga hitting that
| (Светлая кожа Лил Ким, мрачная Шанель) Один ниггер попал в это
|
| (This the shit that rich niggas dreamt
| (Это то дерьмо, о котором мечтали богатые ниггеры
|
| Rick brother Pazone’ll be home, estimate 30 days, brolic arm) Fresh out the cage
| Рик, брат Пазоне, будет дома, ориентировочно через 30 дней, крепкая рука) Только что из клетки
|
| {Do the story seem intriging? | {Сюжет кажется интригующим? |
| When P come home
| Когда P вернется домой
|
| Will he have all these niggas mouths bleeding?}
| Будут ли у него все эти нигерийские рты в крови?}
|
| The young black, travel to mix, we open eyes on a disc
| Молодой черный, путешествуй, чтобы смешать, мы открываем глаза на диске
|
| Try to resist, reviving the rich
| Попробуй устоять, возродив богатых
|
| Airbrush money when we walk, most highly paid Cheeba hawk
| Аэрография денег, когда мы идем, самый высокооплачиваемый ястреб Чиба
|
| Checking how he walk, tell a story lord
| Проверяя, как он ходит, расскажите историю лорду
|
| (Ghostface Killah)
| (Призрачное лицо Килла)
|
| Went down like Wednesday, Lounge gave a party at the way
| Пошел вниз, как в среду, Lounge устроил вечеринку в пути
|
| Niggas in the back watching, everything butter scotch
| Ниггеры сзади смотрят, все сливочное масло
|
| Kelly ass, bet if they dead it, it’s watch
| Келли, задница, держу пари, если они ее убьют, это часы
|
| (Moving with the New Hampshire niggas) Ride them, catering
| (Переезд с нигерами из Нью-Гэмпшира) Катайтесь на них, кейтеринг
|
| (Sleeping with them)
| (Спит с ними)
|
| (Guess who appeared out the blue? Stark Drizzling)
| (Угадайте, кто появился неожиданно? Старк Дриззлинг)
|
| Stood Pazone, laying in the Ac' with two women, how his whip look?
| Стоял Пазоне, лежавший в Ак'е с двумя женщинами, как выглядит его хлыст?
|
| (The shit look dressy) Bend up vest piece (you know how his vest be)
| (Дерьмо выглядит нарядно) Согните кусок жилета (вы знаете, какой у него жилет)
|
| Lavender bird, two inch beak, parakeet
| Лавандовая птица, двухдюймовый клюв, попугай
|
| Name Unique, who knew the 1 to the 40 in a week
| Имя Уникальный, который знал от 1 до 40 в неделю
|
| 12 o’clock on the diz-nock, we went to check the moon out
| 12 часов дня, мы пошли смотреть луну
|
| Took his hat off, spiral (Used to be my idol)
| Снял шляпу, спираль (раньше был моим кумиром)
|
| (Lip to his eyeball)
| (Губы к его глазному яблоку)
|
| Playing a Bob mood, just answer out his pocket
| Играя в настроении Боба, просто ответь из его кармана
|
| (Like he bought his rings from Liberace)
| (Как будто он купил свои кольца в Либераче)
|
| Had his parrot with him, Unique, you see these niggas fronting in here?
| Был ли с ним его попугай, Юник, видишь этих нигеров, выходящих сюда?
|
| (Yo P, they pussy, with one gun in here, the music stop)
| (Йо П, они киски, с одним пистолетом здесь, музыка останавливается)
|
| Shit jumped off by the bathroom
| Дерьмо спрыгнуло в ванной
|
| (P jumped up, grabbed his ratchet, felt sorry for him
| (П вскочил, схватился за трещотку, пожалел его
|
| First shot was ill, clapped his parrot)
| Первый выстрел был болен, похлопал своего попугая)
|
| Blew him off son shoulder, so many feathers had the club coughing
| Сдул его с плеча сына, так много перьев заставило клуб кашлять
|
| (He wigged out, crying, spit out
| (Он вышел из себя, плачет, выплевывает
|
| He’s living like Dead Presidents, real life, he’s letting it out)
| Он живет как Мертвые президенты, реальная жизнь, он это выпускает)
|
| It was a shotty that murdered pop
| Это был шотти, который убил поп
|
| Guess who did it? | Угадайте, кто это сделал? |