| Wouldn’t it be nice, if I could be, David Letterman?
| Было бы неплохо, если бы я мог быть Дэвидом Леттерманом?
|
| Wouldn’t in be rad, if I could be, your favorite t.v. | Не был бы рад, если бы я мог быть твоим любимым тв. |
| personality?
| личность?
|
| Wouldn’t it be sweet, if I could laugh you to sleep,
| Разве не было бы сладко, если бы я мог рассмешить тебя до сна,
|
| five nights a week?
| пять ночей в неделю?
|
| And I try as hard as I can,
| И я стараюсь изо всех сил,
|
| but I could never be David Letterman…
| но я никогда не смог бы быть Дэвидом Леттерманом…
|
| I know he knows you look up to him,
| Я знаю, он знает, что ты равняешься на него,
|
| but you don’t visit his sleep,
| но ты не посещаешь его сон,
|
| I know I know this is what I missed, your eyes are just for me,
| Я знаю, знаю, это то, чего мне не хватало, твои глаза только для меня,
|
| really can’t see how we could be, I still put trust in fate,
| действительно не вижу, как мы могли бы быть, я все еще доверяю судьбе,
|
| it’s something slow that I don’t know so I say…
| это что-то медленное, чего я не знаю, поэтому я говорю...
|
| Wouldn’t it be nice, if I could be, David Letterman?
| Было бы неплохо, если бы я мог быть Дэвидом Леттерманом?
|
| Wouldn’t in be rad, if I could be, your favorite t.v. | Не был бы рад, если бы я мог быть твоим любимым тв. |
| personality?
| личность?
|
| Wouldn’t it be sweet, if I could laugh you to sleep,
| Разве не было бы сладко, если бы я мог рассмешить тебя до сна,
|
| five nights a week?
| пять ночей в неделю?
|
| And I try as hard as I can,
| И я стараюсь изо всех сил,
|
| but I could never be David Letterman… | но я никогда не смог бы быть Дэвидом Леттерманом… |