| She came in with a come-and-get-me grin.
| Она вошла с ухмылкой «приди и возьми меня».
|
| She swallowed all her sins whole and kept them.
| Она целиком проглотила все свои грехи и сохранила их.
|
| Within her smile, was a cry, a crave for pity.
| В ее улыбке был крик, жажда жалости.
|
| She fled from the wilderness, and learned to fuck the city.
| Она сбежала из пустыни и научилась трахать город.
|
| Lights, sounds, desperate creatures in the jungle, boys and girls.
| Огни, звуки, отчаянные существа в джунглях, мальчики и девочки.
|
| Nestled in the strangling arms of a mother, a child masked from what’s outside.
| Приютившийся в удушающих объятиях матери, ребенок, замаскированный от того, что снаружи.
|
| You won’t bleed the love from your daughter. | Ты не истечешь любви из своей дочери. |
| Let her be free, let her be.
| Пусть она будет свободна, пусть будет.
|
| She lives imprisoned by her emotions. | Она живет в плену своих эмоций. |
| Latched onto her neck, they feed.
| Прицепившись к ее шее, они питаются.
|
| You won’t bleed the love from your daughter. | Ты не истечешь любви из своей дочери. |
| Let her be free, let her be.
| Пусть она будет свободна, пусть будет.
|
| I keep my expectations buried beneath the floorboards with her remains.
| Я храню свои ожидания похороненными под половицами вместе с ее останками.
|
| Lights, sounds, desperate creatures in the jungle, boys and girls.
| Огни, звуки, отчаянные существа в джунглях, мальчики и девочки.
|
| Nestled in the strangling arms of a mother, a child masked from what’s outside.
| Приютившийся в удушающих объятиях матери, ребенок, замаскированный от того, что снаружи.
|
| You won’t bleed the love from your daughter. | Ты не истечешь любви из своей дочери. |
| Let her be free, let her be.
| Пусть она будет свободна, пусть будет.
|
| She lives imprisoned by her emotions. | Она живет в плену своих эмоций. |
| Latched onto her neck, they feed.
| Прицепившись к ее шее, они питаются.
|
| You won’t bleed the love from your daughter. | Ты не истечешь любви из своей дочери. |
| Let her be free, let her be.
| Пусть она будет свободна, пусть будет.
|
| I don’t think I’ll notice you for long.
| Я не думаю, что буду замечать тебя долго.
|
| Nestled in the strangling arms of a mother, a child masked from what’s outside.
| Приютившийся в удушающих объятиях матери, ребенок, замаскированный от того, что снаружи.
|
| You won’t bleed the love from your daughter. | Ты не истечешь любви из своей дочери. |
| Let her be free, let her be.
| Пусть она будет свободна, пусть будет.
|
| She lives imprisoned by her emotions. | Она живет в плену своих эмоций. |
| Latched onto her neck, they feed.
| Прицепившись к ее шее, они питаются.
|
| You won’t bleed the love from your daughter. | Ты не истечешь любви из своей дочери. |
| Let her be free, let her be. | Пусть она будет свободна, пусть будет. |